Die Baustelle
Substantive
| Deutsch |
Ungarisch (Plural, Akkusativ, Possessiv 3. P)
|
| die Baustelle |
építkezés (-ek, -t, -e)
|
| der Bauarbeiter / die Bauarbeiterin |
építőmunkás (-ok, -t, -a)
|
| der Kran |
daru (-k, -t, -ja)
|
| der Bagger |
markoló (-k, -t, -ja)
|
| der Bulldozer |
buldózer (-ek, -t, -e)
|
| der Gabelstapler (Forklift) |
targonca (-'k, -'t, -'ja)
|
| der Bauplan / der Entwurf |
tervrajz (-ok, -ot, -a)
|
| der Sicherheitshelm |
védősisak (-ok, -ot, -ja)
|
| die Warnweste (Sicherheitsweste) |
láthatósági mellény (-ek, -t, -e)
|
| die Schutzbrille |
védőszemüveg (-ek, -et, -e)
|
| das Gerüst / die Gerüstkonstruktion |
állványzat (-ok, -ot, -a)
|
| der Zement |
cement (-ek, -et, -je)
|
| der Beton |
beton (-ok, -t, -ja)
|
| der Mörtel |
malter (-ek, -t, -e)
|
| der Ziegelstein |
tégla (-'k, -'t, -'ja)
|
| der Holzträger / Balken |
gerenda (-'k, -'t, -'ja)
|
| die Schaufel |
lapát (-ok, -ot, -ja)
|
| die Schubkarre |
talicska (-'k, -'t, -'ja)
|
| das Maßband |
mérőszalag (-ok, -ot, -ja)
|
| die Wasserwaage |
vízmérték (-ek, -et, -e)
|
| die Stahlträger / das Stahl |
acél (-ok, -t, -ja)
|
| der Bauleiter / der Supervisor |
munkavezető (-k, -t, -je)
|
| der Vorarbeiter / Polier |
művezető (-k, -t, -je)
|
| der Hammer |
kalapács (-ok, -ot, -a)
|
| die Bohrmaschine |
fúrógép (-ek, -et, -e)
|
| die Säge |
fűrész (-ek, -t, -e)
|
| die Leiter |
létra (-'k, -'t, -'ja)
|
| die Dämmung / Isolierung |
szigetelés (-ek, -t, -e)
|
| der Bauzaun / das Baustellengitter |
építési kerítés (-ek, -t, -e)
|
| der Container (Bürocontainer) |
konténer (-ek, -t, -e)
|
| das Schild / das Warnschild |
tábla (-'k, -'t, -'ja)
|
| die Schutzhandschuhe |
védőkesztyű (-k, -t, -je)
|
| der Bauplan / das Projekt |
terv (-ek, -et, -e) / projekt (-ek, -et, -je)
|
| die Baugenehmigung |
építési engedély (-ek, -t, -e)
|
Adjektive
| Ungarisch |
Deutsch
|
| zajos |
laut
|
| csendes |
ruhig
|
| veszélyes |
gefährlich
|
| biztonságos |
sicher
|
| poros |
staubig
|
| sáros |
schlammig / matschig
|
| stabil |
stabil
|
| instabil |
instabil / wackelig
|
| masszív |
massiv
|
| törékeny |
zerbrechlich
|
| gyors |
schnell
|
| lassú |
langsam
|
| jól szervezett |
gut organisiert
|
| kaotikus |
chaotisch
|
| hatékony |
effizient
|
| fárasztó |
anstrengend
|
| piszkos / koszos |
schmutzig
|
| tiszta |
sauber
|
Antonyme
| Deutsch (1) |
Ungarisch (1) |
Ungarisch (2) |
Deutsch (2)
|
| laut |
zajos |
csendes |
ruhig
|
| gefährlich |
veszélyes |
biztonságos |
sicher
|
| staubig |
poros |
tiszta |
sauber
|
| stabil |
stabil |
instabil / ingatag |
instabil / wackelig
|
| schnell |
gyors |
lassú |
langsam
|
| gut organisiert |
jól szervezett |
rendezetlen / kaotikus |
unorganisiert / chaotisch
|
| massiv |
masszív |
törékeny |
zerbrechlich
|
| anstrengend |
fárasztó |
könnyű |
leicht
|
| schmutzig |
koszos / piszkos |
tiszta |
sauber
|
| effizient |
hatékony |
hatástalan / gyenge |
ineffizient / schwach
|
Verben
| Deutsch |
Ungarisch
|
| bauen |
épít
|
| abreißen / abbrechen (Gebäude) |
lebont
|
| graben (Fundament) |
ás (alapot)
|
| Beton mischen |
betont kever
|
| messen |
mér
|
| planen (Gebäude) |
tervez (épületet)
|
| überwachen / beaufsichtigen |
felügyel
|
| hämmern |
kalapál
|
| bohren |
fúr
|
| sägen |
fűrészel
|
| schweißen |
hegeszt
|
| verputzen / verputzen (Wand) |
vakol
|
| tragen / schleppen |
cipel
|
| (auf)laden (LKW) |
bepakol / felrak (teherautóra)
|
| abladen |
lepakol / lerak
|
| hochziehen (z.B. Mauer) |
felhúz (pl. falat)
|
| anstreichen / streichen (Wand) |
fest
|
| dämmen / isolieren (Gebäude) |
szigetel
|
| pflastern |
burkol
|
| befestigen / fixieren |
rögzít
|
| Maschinen bedienen |
gépeket kezel
|
| koordinieren (Team) |
összehangol (csapatot)
|
| überprüfen / kontrollieren |
ellenőriz
|
| absichern (Bereich) |
biztosít (egy területet)
|
| Anweisungen befolgen |
követi az utasításokat
|
Auf der Baustelle (Teil 1)
- 1. A nagymama meglepve látja, milyen magasra épül már a ház az építkezésen. - Die Großmutter staunt, wie hoch das Haus auf der Baustelle schon gewachsen ist.
- 2. A nagypapa beszédbe elegyedik a munkavezetővel, és érdeklődik a tervek iránt. - Der Großvater unterhält sich mit dem Bauleiter und erkundigt sich nach den Plänen.
- 3. Az anya figyeli, ahogy a daru hatalmas gerendákat emel a magasba. - Die Mutter beobachtet, wie der Kran riesige Balken in die Höhe hebt.
- 4. Az apa segít a munkásoknak a cementet bekeverni, mert kíváncsi, hogyan működik. - Der Vater hilft den Arbeitern beim Anmischen des Zements, weil es ihn interessiert, wie das funktioniert.
- 5. A gyerekek tisztes távolból nézik, ahogy a buldózer felszedi a földet. - Die Kinder schauen aus sicherer Entfernung zu, wie der Bulldozer Erde abträgt.
- 6. A nagybácsi felveszi a védősisakját, mielőtt belép a munkaterületre. - Der Onkel setzt seinen Schutzhelm auf, bevor er den Arbeitsbereich betritt.
- ---
- 7. A nagynéni kérdezi a munkásokat, mennyi ideig tart még a vakolás. - Die Tante fragt die Arbeiter, wie lange das Verputzen noch dauert.
- 8. A nagypapa azt mondja, látott egy rajzot a kész homlokzatról, és nagyon tetszik neki. - Der Großvater erzählt, dass er eine Zeichnung von der fertigen Fassade gesehen hat, und sie gefällt ihm sehr.
- 9. Az anya észreveszi, hogy a falak már le vannak szigetelve, és dicséri a munkát. - Die Mutter bemerkt, dass die Wände schon isoliert sind, und lobt die Arbeit.
- 10. Az apa leveszi a kabátját, mert nagyon meleg van a napon, miközben segít a cipelésben. - Der Vater zieht seine Jacke aus, weil es in der Sonne sehr warm ist, während er beim Tragen hilft.
- 11. A nagymama kicsit fél a magas állványzattól, ezért inkább lent marad. - Die Großmutter hat etwas Angst vor dem hohen Gerüst und bleibt deshalb lieber unten.
- 12. A család csodálja, milyen gyorsan halad az építkezés, és már alig várják, hogy a ház elkészüljön. - Die Familie staunt, wie rasch die Arbeiten voranschreiten, und freut sich darauf, bis das Haus fertig ist.
Auf der Baustelle (Teil 2)
- 1. Egy mérnök éppen ellenőrzi a rajzokat, hogy minden a terv szerint halad-e. - Ein Ingenieur überprüft gerade die Pläne, um sicherzustellen, dass alles nach Plan verläuft.
- 2. A munkások óvatosan daruzzák a betonacél-rudakat a második emeletre. - Die Arbeiter heben mit dem Kran vorsichtig die Bewehrungsstäbe in den zweiten Stock.
- 3. A vízvezeték-szerelő már behúzta a csöveket a falakba, mielőtt a vakolatot felhordták. - Der Klempner hat die Rohre bereits in den Wänden verlegt, bevor verputzt wurde.
- 4. Az villanyszerelő a kábelek helyét jelöli ki, hogy tudja, hová kell fúrni. - Der Elektriker markiert, wo die Kabel verlaufen sollen, damit er weiß, wo er bohren muss.
- 5. A tetőfedő a gerendákra lép, hogy előkészítse a cserepek helyét. - Der Dachdecker steigt auf die Balken, um die Stelle für die Dachziegel vorzubereiten.
- 6. A konténerirodában a művezető koordinálja a napi feladatokat, és kiosztja a munkát. - Im Containerbüro koordiniert der Vorarbeiter die täglichen Aufgaben und teilt die Arbeiten zu.
- ---
- 7. A festő épp a falakat alapozza, hogy utána szépen lehessen színezni. - Der Maler grundiert gerade die Wände, damit sie später schön gestrichen werden können.
- 8. A kőműves a téglákból húz fel egy válaszfalat, miközben a többiek hordják neki a maltert. - Der Maurer zieht mit den Ziegeln eine Trennwand hoch, während die anderen ihm den Mörtel bringen.
- 9. A nagypapa beszélget a darukezelővel, mert még sosem látott belülről egy Kranführer-Kabine. - Der Großvater unterhält sich mit dem Kranführer, da er noch nie eine Kranführerkabine von innen gesehen hat.
- 10. A család észreveszi, hogy mindenki láthatósági mellényt visel, mert így sokkal biztonságosabb a munka. - Die Familie bemerkt, dass alle eine Warnweste tragen, weil die Arbeit dadurch viel sicherer ist.
- 11. A nagymama megjegyzi, milyen koszos a terület, de az apa szerint ez normális egy építkezésen. - Die Großmutter bemerkt, wie schmutzig das Gebiet ist, doch der Vater meint, das sei auf einer Baustelle normal.
- 12. Késő délutánra a munkások már befejezték a legfontosabb feladatokat, és lassan mindent elpakolnak. - Bis zum späten Nachmittag haben die Arbeiter die wichtigsten Aufgaben erledigt und räumen allmählich auf.
Familie Nagy
- 1. A Nagy család úgy dönt, hogy új házat építtet, ezért már hónapok óta tervezik a részleteket. - Die Familie Nagy hat beschlossen, ein neues Haus zu bauen, und plant schon seit Monaten die Einzelheiten.
- 2. Péter (45 éves), az apa, gyakran egyeztet az építésvezetővel, hogy minden a költségvetésben maradjon. - Der Vater Péter (45 Jahre alt) spricht häufig mit dem Bauleiter, damit alles im Budget bleibt.
- 3. Az anya, Erika (42 éves), szeretné, ha a házban nagy konyha lenne, ezért átrajzoltatja a tervet. - Die Mutter Erika (42 Jahre alt) wünscht sich eine große Küche und lässt deshalb den Plan überarbeiten.
- 4. A fiuk, Gergő (12 éves), élvezi, hogy a hétvégéken kimehet az építkezésre és nézheti a gépeket. - Ihr Sohn Gergő (12 Jahre alt) freut sich, an den Wochenenden zur Baustelle gehen zu dürfen und die Maschinen zu beobachten.
- 5. A lányuk, Nóri (10 éves), leginkább a leendő szobáját várja, amit saját színekkel szeretne kifesteni. - Ihre Tochter Nóri (10 Jahre alt) freut sich am meisten auf ihr künftiges Zimmer, das sie in ihren eigenen Farben streichen möchte.
- 6. A nagymama, Ilona (68 éves), segít ötleteket adni a kert megtervezéséhez. - Die Großmutter Ilona (68 Jahre alt) hilft mit Ideen bei der Gartengestaltung.
- 7. A nagypapa, Lajos (70 éves), néha kimegy és emlékszik rá, hogy régen minden építést kézzel végeztek. - Der Großvater Lajos (70 Jahre alt) besucht die Baustelle manchmal und erinnert sich, dass früher alles von Hand gebaut wurde.
- 8. Péter figyeli a költségeket, nehogy a család túl sokat költsön a felszerelésre. - Péter überwacht die Ausgaben, damit die Familie nicht zu viel für die Ausstattung ausgibt.
- 9. Erika rákérdez, hogy a tetőt mikorra fejezik be, mert fontos, hogy ne ázzon be a ház. - Erika erkundigt sich, wann das Dach fertiggestellt wird, da es wichtig ist, dass das Haus nicht nass wird.
- 10. Gergő szívesen fényképezi a munkálatokat, és diát készít belőle az iskolai bemutatóra. - Gergő fotografiert gern den Fortgang der Arbeiten und erstellt daraus eine Diashow für eine Schulpräsentation.
- 11. Nóri azt tervezi, hogy a barátnőivel majd virágokat ültetnek a ház köré. - Nóri plant, mit ihren Freundinnen Blumen um das Haus herum zu pflanzen.
- 12. A család alig várja, hogy elkészüljön az új otthonuk, és boldogan költözzenek be. - Die Familie kann es kaum erwarten, bis ihr neues Zuhause fertig ist und sie glücklich einziehen können.
| nur Ungarisch
|
- 1. A Nagy család úgy dönt, hogy új házat építtet, ezért már hónapok óta tervezik a részleteket.
- 2. Péter (45 éves), az apa, gyakran egyeztet az építésvezetővel, hogy minden a költségvetésben maradjon.
- 3. Az anya, Erika (42 éves), szeretné, ha a házban nagy konyha lenne, ezért átrajzoltatja a tervet.
- 4. A fiuk, Gergő (12 éves), élvezi, hogy a hétvégéken kimehet az építkezésre és nézheti a gépeket.
- 5. A lányuk, Nóri (10 éves), leginkább a leendő szobáját várja, amit saját színekkel szeretne kifesteni.
- 6. A nagymama, Ilona (68 éves), segít ötleteket adni a kert megtervezéséhez.
- 7. A nagypapa, Lajos (70 éves), néha kimegy és emlékszik rá, hogy régen minden építést kézzel végeztek.
- 8. Péter figyeli a költségeket, nehogy a család túl sokat költsön a felszerelésre.
- 9. Erika rákérdez, hogy a tetőt mikorra fejezik be, mert fontos, hogy ne ázzon be a ház.
- 10. Gergő szívesen fényképezi a munkálatokat, és diát készít belőle az iskolai bemutatóra.
- 11. Nóri azt tervezi, hogy a barátnőivel majd virágokat ültetnek a ház köré.
- 12. A család alig várja, hogy elkészüljön az új otthonuk, és boldogan költözzenek be.
|
| nur Deutsch
|
- 1. Die Familie Nagy hat beschlossen, ein neues Haus zu bauen, und plant schon seit Monaten die Einzelheiten.
- 2. Der Vater Péter (45 Jahre alt) spricht häufig mit dem Bauleiter, damit alles im Budget bleibt.
- 3. Die Mutter Erika (42 Jahre alt) wünscht sich eine große Küche und lässt deshalb den Plan überarbeiten.
- 4. Ihr Sohn Gergő (12 Jahre alt) freut sich, an den Wochenenden zur Baustelle gehen zu dürfen und die Maschinen zu beobachten.
- 5. Ihre Tochter Nóri (10 Jahre alt) freut sich am meisten auf ihr künftiges Zimmer, das sie in ihren eigenen Farben streichen möchte.
- 6. Die Großmutter Ilona (68 Jahre alt) hilft mit Ideen bei der Gartengestaltung.
- 7. Der Großvater Lajos (70 Jahre alt) besucht die Baustelle manchmal und erinnert sich, dass früher alles von Hand gebaut wurde.
- 8. Péter überwacht die Ausgaben, damit die Familie nicht zu viel für die Ausstattung ausgibt.
- 9. Erika erkundigt sich, wann das Dach fertiggestellt wird, da es wichtig ist, dass das Haus nicht nass wird.
- 10. Gergő fotografiert gern den Fortgang der Arbeiten und erstellt daraus eine Diashow für eine Schulpräsentation.
- 11. Nóri plant, mit ihren Freundinnen Blumen um das Haus herum zu pflanzen.
- 12. Die Familie kann es kaum erwarten, bis ihr neues Zuhause fertig ist und sie glücklich einziehen können.
|