Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Kommaregeln


Kommaregeln
vessző - Komma
vesszőszabály - Kommaregeln
vesszőhasználati szabály - Regeln zur Verwendung des Kommas
használ - verwenden
használat - Verwendung


1. Komma zwischen Haupt- und Nebensätzen

Im Ungarischen wird ein Komma verwendet, um Haupt- und Nebensätze voneinander zu trennen. Das gilt auch für Relativsätze, Kausalsätze und andere abhängige Sätze.
Beispiele:
1. Tudom, hogy eljöttél. - Ich weiß, dass du gekommen bist.
2. Azt mondta, hogy késni fog. - Er sagte, dass er sich verspäten wird.
3. Nem megyek, ha esik. - Ich gehe nicht, wenn es regnet.
4. Elmentem, mert dolgom volt. - Ich bin gegangen, weil ich etwas zu tun hatte.
5. Várj, amíg megérkezik. - Warte, bis er ankommt.
6. Megkérdezte, hogy otthon vagyok-e. - Er fragte, ob ich zu Hause bin.
7. A tanár mondta, hogy sokat kell tanulni. - Der Lehrer sagte, dass man viel lernen muss.

2. Komma bei Aufzählungen

Wie im Deutschen werden im Ungarischen Aufzählungen durch Kommas getrennt. Das Wort „és“ (und) oder „vagy“ (oder) wird in der Regel nicht durch ein Komma getrennt.
Beispiele:
1. Vettem kenyeret, tejet, vajat és sajtot. - Ich habe Brot, Milch, Butter und Käse gekauft.
2. Az asztalon van egy könyv, egy toll és egy jegyzetfüzet. - Auf dem Tisch liegt ein Buch, ein Stift und ein Notizbuch.
3. A kertben virágok, fák, bokrok és madarak vannak. - Im Garten gibt es Blumen, Bäume, Sträucher und Vögel.
4. Egyedül, csendben és nyugodtan szeretnék dolgozni. - Ich möchte alleine, ruhig und gelassen arbeiten.
5. A táskában van egy kulcs, egy telefon és egy pénztárca. - In der Tasche ist ein Schlüssel, ein Telefon und eine Geldbörse.
6. A szobában van egy ágy, egy szék és egy szekrény. - Im Zimmer gibt es ein Bett, einen Stuhl und einen Schrank.
7. A boltban kenyeret, tejet, cukrot és lisztet vásároltam. - Ich habe im Geschäft Brot, Milch, Zucker und Mehl gekauft.

3. Kein Komma vor „és“ und „vagy“

Im Gegensatz zum Deutschen wird vor „és“ (und) oder „vagy“ (oder) kein Komma gesetzt, selbst wenn es sich um komplexere Satzstrukturen handelt.
Beispiele:
1. Péter elment a boltba és vett egy könyvet. - Peter ging in den Laden und kaufte ein Buch.
2. Főztem egy levest és sütöttem egy süteményt. - Ich habe eine Suppe gekocht und einen Kuchen gebacken.
3. Tanulok vagy pihenek. - Ich lerne oder ruhe mich aus.
4. Reggel kávét főzök és újságot olvasok. - Am Morgen koche ich Kaffee und lese Zeitung.
5. A gyerekek játszanak vagy tévét néznek. - Die Kinder spielen oder schauen Fernsehen.
6. Sétáltam az erdőben és madarakat figyeltem meg. - Ich spazierte im Wald und beobachtete Vögel.
7. Olvastam egy könyvet vagy írtam egy levelet. - Ich habe ein Buch gelesen oder einen Brief geschrieben.

4. Komma bei Infinitivkonstruktionen

Wenn eine Infinitivkonstruktion eine Erläuterung oder einen Grund angibt, wird sie oft mit einem Komma vom Hauptsatz getrennt.
Beispiele:
1. Elmentem, hogy segítsek. - Ich bin gegangen, um zu helfen.
2. Tanulok, hogy sikeres legyek. - Ich lerne, um erfolgreich zu sein.
3. Korán keltem, hogy elérjem a vonatot. - Ich bin früh aufgestanden, um den Zug zu erreichen.
4. Fáradt vagyok, mert egész nap dolgoztam. - Ich bin müde, weil ich den ganzen Tag gearbeitet habe.
5. Utazom, hogy új helyeket lássak. - Ich reise, um neue Orte zu sehen.
6. Leültem, hogy pihenjek egy kicsit. - Ich habe mich hingesetzt, um mich ein wenig auszuruhen.
7. Felhívtam őt, hogy megkérdezzem, mit csinál. - Ich habe ihn angerufen, um zu fragen, was er macht.

5. Komma bei Einschüben und Appositionen

Einschübe oder erläuternde Zusätze werden durch Kommas abgetrennt.
Beispiele:
1. Péter, aki orvos, nagyon elfoglalt. - Peter, der Arzt ist, ist sehr beschäftigt.
2. Budapest, Magyarország fővárosa, gyönyörű város. - Budapest, die Hauptstadt Ungarns, ist eine schöne Stadt.
3. A tanár, aki minket tanít, nagyon türelmes. - Der Lehrer, der uns unterrichtet, ist sehr geduldig.
4. Anna, az unokatestvérem, jól beszél angolul. - Anna, meine Cousine, spricht gut Englisch.
5. Az autó, amit tegnap vettem, nagyon gyors. - Das Auto, das ich gestern gekauft habe, ist sehr schnell.
6. A ház, amelyik az utca végén van, nagyon régi. - Das Haus, das am Ende der Straße steht, ist sehr alt.
7. A kutya, amelyik a kertben van, ugat. - Der Hund, der im Garten ist, bellt.

6. Komma bei Konjunktionen mit Gegensätzen

Konjunktionen, die Gegensätze ausdrücken, wie „de“ (aber), „hanem“ (sondern), „viszont“ (dagegen), erfordern ein Komma.
Beispiele:
1. Szeretem a teát, de a kávét nem. - Ich mag Tee, aber Kaffee nicht.
2. Fáradt vagyok, mégis dolgozom. - Ich bin müde, arbeite aber trotzdem.
3. Nem tanult, hanem játszott. - Er hat nicht gelernt, sondern gespielt.
4. Korán keltem, viszont sokáig dolgoztam. - Ich bin früh aufgestanden, habe aber lange gearbeitet.
5. Nem mentem el, mert esett, hanem otthon maradtam. - Ich bin nicht gegangen, weil es regnete, sondern blieb zu Hause.
6. Nem tanult, de sikeres volt. - Er hat nicht gelernt, war aber erfolgreich.
7. Azt mondta, hogy eljön, mégis otthon maradt. - Er sagte, dass er kommt, blieb aber trotzdem zu Hause.

7. Kein Komma vor abhängigen Konjunktionen

Im Ungarischen wird vor einigen Konjunktionen, wie „hogy“ (dass) oder „mert“ (weil), ein Komma gesetzt, aber nicht bei „ha“ (wenn) oder „amíg“ (solange).
Beispiele:
1. Nem tudom, hogy eljön-e. - Ich weiß nicht, ob er kommt.
2. Megvárom, amíg megérkezik. - Ich warte, bis er ankommt.
3. Tanulok, mert holnap vizsgám lesz. - Ich lerne, weil ich morgen eine Prüfung habe.
4. Azt mondta, hogy késni fog. - Er sagte, dass er sich verspäten wird.
5. Vártam, míg elaludt. - Ich wartete, bis er eingeschlafen ist.
6. Sétáltam, amíg a nap lenyugodott. - Ich spazierte, bis die Sonne unterging.
7. Nem tudom, miért ment el. - Ich weiß nicht, warum er gegangen ist.
---
OHNE Komma
1. Nem megyünk kirándulni ha esik az eső. - Wir gehen nicht wandern, wenn es regnet.
2. Találkozhatunk ha holnap ráérsz. - Wir können uns treffen, wenn du morgen Zeit hast.
3. Sikeres leszel ha sokat tanulsz. - Du wirst erfolgreich sein, wenn du viel lernst.
4. Menj oda hozzá ha hív. - Geh zu ihm, wenn er ruft.
5. Megterítek amíg fő a leves. - Ich decke den Tisch, solange die Suppe kocht.
6. A szülők beszélgetnek amíg a gyerekek játszanak. - Die Eltern unterhalten sich, solange die Kinder spielen.
7. Könnyebben tanulsz amíg fiatal vagy. - Du lernst leichter, solange du jung bist.
8. Várjunk itt amíg a busz megérkezik. - Warten wir hier, solange der Bus noch nicht da ist.
---
Die gleichen Sätze - sie beginnen jetzt mit "ha" bzw. "Amíg".
1. Ha esik az eső nem megyünk kirándulni. - Wenn es regnet, gehen wir nicht wandern.
2. Ha holnap ráérsz, találkozhatunk. - Wenn du morgen Zeit hast, können wir uns treffen.
3. Ha sokat tanulsz, sikeres leszel. - Wenn du viel lernst, wirst du erfolgreich sein.
4. Ha hív, menj oda hozzá. - Wenn er ruft, geh zu ihm.
5. Amíg fő a leves, megterítek. - Solange die Suppe kocht, decke ich den Tisch.
6. Amíg a gyerekek játszanak, a szülők beszélgetnek. - Solange die Kinder spielen, unterhalten sich die Eltern.
7. Amíg fiatal vagy, könnyebben tanulsz. - Solange du jung bist, lernst du leichter.
8. Amíg a busz megérkezik, várjunk itt. - Solange der Bus noch nicht da ist, warten wir hier.

8. Kommasetzung vor bestimmten Konjunktionen

Im Ungarischen gibt es feste Regeln für die Kommasetzung vor bestimmten Konjunktionen:
Mit Komma
hogy (dass) → Tudom, hogy igazad van. - Ich weiß, dass du recht hast.
mert (weil) → Elmegyek, mert fáradt vagyok. - Ich gehe, weil ich müde bin.
ugyanis (nämlich) → Nem jött el, ugyanis beteg. - Er ist nicht gekommen, nämlich weil er krank ist.
pedig (hingegen) → Ő elment, én pedig maradtam. - Er ging, ich hingegen blieb.
azért, mert (deswegen, weil) → Eljöttem, azért, mert hívtál. - Ich bin gekommen, weil du mich gerufen hast.
annak ellenére, hogy (obwohl) → Elment, annak ellenére, hogy esett az eső. - Er ging, obwohl es regnete.
Ohne Komma
ha (wenn, falls) → Ha esik, vigyél esernyőt! - Falls es regnet, nimm einen Schirm mit!
amíg (solange) → Várj itt, amíg visszajövök! - Warte hier, solange ich nicht zurück bin!
míg (bis, während) → Dolgozom, míg te pihensz. - Ich arbeite, während du dich ausruhst.
vagy (oder) → Kávét vagy teát kérsz? - Möchtest du Kaffee oder Tee?
és (und) → Ő elment és én maradtam. - Er ging und ich blieb.
hogyha (falls, wenn) → Hogyha fáradt vagy, pihenj! - Wenn du müde bist, ruhe dich aus!