Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Arbeitswelt - Teil 13
Dialoge: Arbeitsbericht
- Párbeszéd - Dialog
- Tamás: Szia, Anna! Megkaptad már a múlt heti munkajelentéseket a részlegünktől?
- Anna: Szia, Tamás! Igen, épp most nézem át őket. Van pár hiányzó adat, amit pótolni kellene.
- Tamás: Értem, akkor írd össze, mire van még szükség, és szólok a kollégáknak, hogy küldjék be.
- Anna: Rendben. Amúgy a riportod jól sikerült, de a bevételi résznél szeretnék még pár konkrétumot látni.
- Tamás: Persze, megírom neked pontosan a számokat. Esetleg a diagramos ábrázolás segítene?
- Anna: Igen, az nagyon jó lenne, mert úgy könnyebb átlátni a trendeket.
- Tamás: Akkor holnapra összerakom a kiegészítést, és elküldöm neked e-mailben.
- Anna: Szuper, köszönöm. Egyébként a főnökség kérte, hogy heti szinten legyen egy rövid összefoglalónk is.
- Tamás: Hallottam róla. Az a tervem, hogy csinálok egy egyoldalas dokumentumot a legfontosabb adatokkal.
- Anna: Tökéletes ötlet, így tényleg mindenki gyorsan átlátja a lényeget.
- Tamás: Akkor megbeszéltük, holnapra küldöm az updated riportot és a vázlatot az összefoglalóról.
- Anna: Rendben, várom. Ha bármi kérdésed lenne, szólj nyugodtan!
- Tamás: Köszönöm, Anna. Akkor indulok is, hogy időben elkészüljön minden. Szia!
- Anna: Szia, Tamás, jó munkát!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Tamás: Szia, Anna! Megkaptad már a múlt heti munkajelentéseket a részlegünktől? - Hallo, Anna! Hast du schon die Arbeitsberichte von letzter Woche aus unserer Abteilung erhalten?
- Anna: Szia, Tamás! Igen, épp most nézem át őket. Van pár hiányzó adat, amit pótolni kellene. - Hallo, Tamás! Ja, ich schaue sie mir gerade an. Es fehlen ein paar Daten, die ergänzt werden müssen.
- Tamás: Értem, akkor írd össze, mire van még szükség, és szólok a kollégáknak, hogy küldjék be. - Verstehe. Schreib bitte zusammen, was noch benötigt wird, dann sage ich den Kollegen Bescheid, damit sie es schicken.
- Anna: Rendben. Amúgy a riportod jól sikerült, de a bevételi résznél szeretnék még pár konkrétumot látni. - In Ordnung. Übrigens ist dein Bericht gut gelungen, aber im Einnahmen-Teil hätte ich gerne noch ein paar Details.
- Tamás: Persze, megírom neked pontosan a számokat. Esetleg a diagramos ábrázolás segítene? - Klar, ich schicke dir die genauen Zahlen. Wäre eine Darstellung in Diagrammform hilfreich?
- Anna: Igen, az nagyon jó lenne, mert úgy könnyebb átlátni a trendeket. - Ja, das wäre sehr gut, weil man so die Trends leichter überblicken kann.
- Tamás: Akkor holnapra összerakom a kiegészítést, és elküldöm neked e-mailben. - Dann erstelle ich bis morgen die Ergänzung und schicke sie dir per E-Mail.
- Anna: Szuper, köszönöm. Egyébként a főnökség kérte, hogy heti szinten legyen egy rövid összefoglalónk is. - Super, danke. Übrigens hat die Geschäftsleitung darum gebeten, dass wir wöchentlich eine kurze Zusammenfassung erstellen.
- Tamás: Hallottam róla. Az a tervem, hogy csinálok egy egyoldalas dokumentumot a legfontosabb adatokkal. - Davon habe ich gehört. Ich plane, ein einseitiges Dokument mit den wichtigsten Daten zu machen.
- Anna: Tökéletes ötlet, így tényleg mindenki gyorsan átlátja a lényeget. - Perfekte Idee, so kann wirklich jeder schnell das Wesentliche erfassen.
- Tamás: Akkor megbeszéltük, holnapra küldöm az updated riportot és a vázlatot az összefoglalóról. - Abgemacht, ich schicke dir morgen den aktualisierten Bericht und den Entwurf der Zusammenfassung.
- Anna: Rendben, várom. Ha bármi kérdésed lenne, szólj nyugodtan! - In Ordnung, ich warte darauf. Wenn du irgendwelche Fragen hast, sag einfach Bescheid!
- Tamás: Köszönöm, Anna. Akkor indulok is, hogy időben elkészüljön minden. Szia! - Danke, Anna. Dann mache ich mich an die Arbeit, damit alles rechtzeitig fertig wird. Tschüss!
- Anna: Szia, Tamás, jó munkát! - Tschüss, Tamás, gutes Schaffen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Tamás: Hallo, Anna! Hast du schon die Arbeitsberichte von letzter Woche aus unserer Abteilung erhalten?
- Anna: Hallo, Tamás! Ja, ich schaue sie mir gerade an. Es fehlen ein paar Daten, die ergänzt werden müssen.
- Tamás: Verstehe. Schreib bitte zusammen, was noch benötigt wird, dann sage ich den Kollegen Bescheid, damit sie es schicken.
- Anna: In Ordnung. Übrigens ist dein Bericht gut gelungen, aber im Einnahmen-Teil hätte ich gerne noch ein paar Details.
- Tamás: Klar, ich schicke dir die genauen Zahlen. Wäre eine Darstellung in Diagrammform hilfreich?
- Anna: Ja, das wäre sehr gut, weil man so die Trends leichter überblicken kann.
- Tamás: Dann erstelle ich bis morgen die Ergänzung und schicke sie dir per E-Mail.
- Anna: Super, danke. Übrigens hat die Geschäftsleitung darum gebeten, dass wir wöchentlich eine kurze Zusammenfassung erstellen.
- Tamás: Davon habe ich gehört. Ich plane, ein einseitiges Dokument mit den wichtigsten Daten zu machen.
- Anna: Perfekte Idee, so kann wirklich jeder schnell das Wesentliche erfassen.
- Tamás: Abgemacht, ich schicke dir morgen den aktualisierten Bericht und den Entwurf der Zusammenfassung.
- Anna: In Ordnung, ich warte darauf. Wenn du irgendwelche Fragen hast, sag einfach Bescheid!
- Tamás: Danke, Anna. Dann mache ich mich an die Arbeit, damit alles rechtzeitig fertig wird. Tschüss!
- Anna: Tschüss, Tamás, gutes Schaffen!
---
- Párbeszéd - Dialog
- Ági: Szia, Róbert! Megnéztem a legutóbbi heti jelentésedet. Van néhány észrevételem, amiket átbeszélhetnénk?
- Róbert: Szia, Ági! Persze, szívesen meghallgatom. Hol vannak a kérdéses pontok?
- Ági: Először is, a projekthalasztások okainál nem volt egyértelmű, miért csúszik a „Beta” projekt. Tudsz erről valamit?
- Róbert: Igen, a beszállító késése miatt nem tudunk időben kezdeni. Már írtam nekik, de még nem kaptam választ.
- Ági: Értem. Másodszor, a költségvetés táblázatnál jó lenne, ha külön sorban látnám az előre nem látható költségeket is.
- Róbert: Oké, módosítom a táblát, és kiemelem külön. Szeretnél valami grafikus ábrázolást is?
- Ági: Jöhet egy kördiagram, hogy mindenki lássa, hol mennek el a pénzek.
- Róbert: Rendben, megcsinálom. Van még valami, amire figyelnem kell?
- Ági: Még annyi, hogy a riport elején kérlek legyen egy rövid összegzés, max 3-4 bulletpoint, hogy a vezetőség hamar átlássa.
- Róbert: Persze, beleírom a legfontosabb számokat és az aktuális státuszt.
- Ági: Köszönöm, Róbert. Ha végeztél, küldd át újra, átnézem, és mehet tovább a főnökségnek.
- Róbert: Rendben, még ma igyekszem befejezni a javítást. Kösz a visszajelzéseket!
- Ági: Nincs mit. Ha bármi segítség kell, szólj nyugodtan!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Ági: Szia, Róbert! Megnéztem a legutóbbi heti jelentésedet. Van néhány észrevételem, amiket átbeszélhetnénk? - Hallo, Róbert! Ich habe mir deinen letzten Wochenbericht angesehen. Ich hätte ein paar Anmerkungen, die wir besprechen könnten.
- Róbert: Szia, Ági! Persze, szívesen meghallgatom. Hol vannak a kérdéses pontok? - Hallo, Ági! Klar, ich höre sie mir gerne an. Wo liegen die problematischen Punkte?
- Ági: Először is, a projekthalasztások okainál nem volt egyértelmű, miért csúszik a „Beta” projekt. Tudsz erről valamit? - Zuerst war bei den Projektverzögerungen nicht klar, warum das „Beta“-Projekt im Verzug ist. Weißt du Näheres?
- Róbert: Igen, a beszállító késése miatt nem tudunk időben kezdeni. Már írtam nekik, de még nem kaptam választ. - Ja, wegen einer Verzögerung des Lieferanten können wir nicht rechtzeitig anfangen. Ich habe ihnen schon geschrieben, aber noch keine Antwort erhalten.
- Ági: Értem. Másodszor, a költségvetés táblázatnál jó lenne, ha külön sorban látnám az előre nem látható költségeket is. - Verstehe. Zweitens wäre es gut, wenn ich in der Budgettabelle die unvorhergesehenen Kosten in einer eigenen Zeile sehen könnte.
- Róbert: Oké, módosítom a táblát, és kiemelem külön. Szeretnél valami grafikus ábrázolást is? - Alles klar, ich passe die Tabelle an und hebe das separat hervor. Möchtest du auch eine grafische Darstellung?
- Ági: Jöhet egy kördiagram, hogy mindenki lássa, hol mennek el a pénzek. - Ein Tortendiagramm wäre gut, damit jeder sieht, wofür das Geld ausgegeben wird.
- Róbert: Rendben, megcsinálom. Van még valami, amire figyelnem kell? - In Ordnung, ich mache das. Gibt es sonst noch etwas, worauf ich achten sollte?
- Ági: Még annyi, hogy a riport elején kérlek legyen egy rövid összegzés, max 3-4 bulletpoint, hogy a vezetőség hamar átlássa. - Noch eins: Bitte füge am Anfang des Berichts eine kurze Zusammenfassung ein, maximal drei bis vier Stichpunkte, damit die Geschäftsleitung schnell den Überblick hat.
- Róbert: Persze, beleírom a legfontosabb számokat és az aktuális státuszt. - Klar, ich nehme die wichtigsten Zahlen und den aktuellen Status auf.
- Ági: Köszönöm, Róbert. Ha végeztél, küldd át újra, átnézem, és mehet tovább a főnökségnek. - Danke, Róbert. Wenn du fertig bist, schick es mir nochmal, ich schaue es durch und dann kann es weiter an die Geschäftsleitung gehen.
- Róbert: Rendben, még ma igyekszem befejezni a javítást. Kösz a visszajelzéseket! - In Ordnung, ich versuche heute noch die Überarbeitung abzuschließen. Danke für das Feedback!
- Ági: Nincs mit. Ha bármi segítség kell, szólj nyugodtan! - Gern geschehen. Wenn du Hilfe brauchst, melde dich einfach!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Ági: Hallo, Róbert! Ich habe mir deinen letzten Wochenbericht angesehen. Ich hätte ein paar Anmerkungen, die wir besprechen könnten.
- Róbert: Hallo, Ági! Klar, ich höre sie mir gerne an. Wo liegen die problematischen Punkte?
- Ági: Zuerst war bei den Projektverzögerungen nicht klar, warum das „Beta“-Projekt im Verzug ist. Weißt du Näheres?
- Róbert: Ja, wegen einer Verzögerung des Lieferanten können wir nicht rechtzeitig anfangen. Ich habe ihnen schon geschrieben, aber noch keine Antwort erhalten.
- Ági: Verstehe. Zweitens wäre es gut, wenn ich in der Budgettabelle die unvorhergesehenen Kosten in einer eigenen Zeile sehen könnte.
- Róbert: Alles klar, ich passe die Tabelle an und hebe das separat hervor. Möchtest du auch eine grafische Darstellung?
- Ági: Ein Tortendiagramm wäre gut, damit jeder sieht, wofür das Geld ausgegeben wird.
- Róbert: In Ordnung, ich mache das. Gibt es sonst noch etwas, worauf ich achten sollte?
- Ági: Noch eins: Bitte füge am Anfang des Berichts eine kurze Zusammenfassung ein, maximal drei bis vier Stichpunkte, damit die Geschäftsleitung schnell den Überblick hat.
- Róbert: Klar, ich nehme die wichtigsten Zahlen und den aktuellen Status auf.
- Ági: Danke, Róbert. Wenn du fertig bist, schick es mir nochmal, ich schaue es durch und dann kann es weiter an die Geschäftsleitung gehen.
- Róbert: In Ordnung, ich versuche heute noch die Überarbeitung abzuschließen. Danke für das Feedback!
- Ági: Gern geschehen. Wenn du Hilfe brauchst, melde dich einfach!
---
- Párbeszéd - Dialog
- Bálint: Szia, Kata! Meg tudnád nézni a havi jelentésem grafikonjait? Nem vagyok benne biztos, hogy helyesen tükrözik az adatokat.
- Kata: Szia, Bálint! Persze, küldd át, és átnézem. Mire kellene leginkább figyelni?
- Bálint: Arra, hogy a forgalmi adatok a megfelelő időszakban szerepeljenek, és hogy a trendvonalak ne legyenek félrevezetők.
- Kata: Értem. A táblázatod rendben van? A számok onnan jól mennek át a grafikonokra?
- Bálint: Igen, azt hiszem, a táblázat rendben. Csak aggódom, hogy a szoftver valamit rosszul ábrázol.
- Kata: Kinyomtatnád nekem? Úgy egyszerűbb követni a vonalakat és összehasonlítani a táblázattal.
- Bálint: Persze, már nyomtatom is. Lesz két féle diagram: vonalas és oszlopos, hogy össze tudjuk vetni.
- Kata: Jó ötlet. Sokszor a többféle ábrázolás mutatja meg, ha valami eltérés van.
- Bálint: Pontosan. Ha mindkettő konzisztensnek tűnik, akkor valószínűleg helyesek az adatok.
- Kata: Így van. A heti riportba is be akarod tenni ezeket a diagramokat, vagy csak a havi összegzőbe?
- Bálint: Egyelőre csak a havi összegzőbe. Ha jól működik, akkor később a heti riportban is használom.
- Kata: Értem. Akkor nézzük át közösen, aztán szólj, ha valamit módosítanod kell.
- Bálint: Rendben, köszönöm a segítséget, Kata!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Bálint: Szia, Kata! Meg tudnád nézni a havi jelentésem grafikonjait? Nem vagyok benne biztos, hogy helyesen tükrözik az adatokat. - Hallo, Kata! Könntest du dir bitte die Grafiken in meinem Monatsbericht anschauen? Ich bin mir nicht sicher, ob sie die Daten korrekt widerspiegeln.
- Kata: Szia, Bálint! Persze, küldd át, és átnézem. Mire kellene leginkább figyelni? - Hallo, Bálint! Klar, schick sie mir rüber, und ich sehe sie mir an. Worauf sollten wir besonders achten?
- Bálint: Arra, hogy a forgalmi adatok a megfelelő időszakban szerepeljenek, és hogy a trendvonalak ne legyenek félrevezetők. - Darauf, dass die Umsatzdaten dem richtigen Zeitraum zugeordnet sind und die Trendlinien nicht irreführend sind.
- Kata: Értem. A táblázatod rendben van? A számok onnan jól mennek át a grafikonokra? - Verstehe. Ist deine Tabelle in Ordnung? Werden die Zahlen daraus korrekt in die Grafiken übernommen?
- Bálint: Igen, azt hiszem, a táblázat rendben. Csak aggódom, hogy a szoftver valamit rosszul ábrázol. - Ja, ich glaube, die Tabelle ist in Ordnung. Ich mache mir nur Sorgen, dass die Software etwas falsch darstellt.
- Kata: Kinyomtatnád nekem? Úgy egyszerűbb követni a vonalakat és összehasonlítani a táblázattal. - Könntest du mir das ausdrucken? So kann ich die Linien leichter verfolgen und mit der Tabelle vergleichen.
- Bálint: Persze, már nyomtatom is. Lesz két féle diagram: vonalas és oszlopos, hogy össze tudjuk vetni. - Klar, ich drucke es gleich aus. Es wird zwei Diagrammtypen geben: Linien- und Balkendiagramme, damit wir sie vergleichen können.
- Kata: Jó ötlet. Sokszor a többféle ábrázolás mutatja meg, ha valami eltérés van. - Gute Idee. Oft zeigen verschiedene Darstellungsarten, ob es Abweichungen gibt.
- Bálint: Pontosan. Ha mindkettő konzisztensnek tűnik, akkor valószínűleg helyesek az adatok. - Genau. Wenn beide Diagramme konsistent aussehen, sind die Daten wahrscheinlich korrekt.
- Kata: Így van. A heti riportba is be akarod tenni ezeket a diagramokat, vagy csak a havi összegzőbe? - Richtig. Willst du diese Diagramme auch in den Wochenbericht einfügen oder nur in die Monatsübersicht?
- Bálint: Egyelőre csak a havi összegzőbe. Ha jól működik, akkor később a heti riportban is használom. - Vorerst nur in die Monatsübersicht. Wenn es gut funktioniert, nutze ich sie später auch im Wochenbericht.
- Kata: Értem. Akkor nézzük át közösen, aztán szólj, ha valamit módosítanod kell. - Verstehe. Dann schauen wir es uns gemeinsam an, und du sagst Bescheid, falls du etwas ändern musst.
- Bálint: Rendben, köszönöm a segítséget, Kata! - In Ordnung, danke für deine Hilfe, Kata!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Bálint: Hallo, Kata! Könntest du dir bitte die Grafiken in meinem Monatsbericht anschauen? Ich bin mir nicht sicher, ob sie die Daten korrekt widerspiegeln.
- Kata: Hallo, Bálint! Klar, schick sie mir rüber, und ich sehe sie mir an. Worauf sollten wir besonders achten?
- Bálint: Darauf, dass die Umsatzdaten dem richtigen Zeitraum zugeordnet sind und die Trendlinien nicht irreführend sind.
- Kata: Verstehe. Ist deine Tabelle in Ordnung? Werden die Zahlen daraus korrekt in die Grafiken übernommen?
- Bálint: Ja, ich glaube, die Tabelle ist in Ordnung. Ich mache mir nur Sorgen, dass die Software etwas falsch darstellt.
- Kata: Könntest du mir das ausdrucken? So kann ich die Linien leichter verfolgen und mit der Tabelle vergleichen.
- Bálint: Klar, ich drucke es gleich aus. Es wird zwei Diagrammtypen geben: Linien- und Balkendiagramme, damit wir sie vergleichen können.
- Kata: Gute Idee. Oft zeigen verschiedene Darstellungsarten, ob es Abweichungen gibt.
- Bálint: Genau. Wenn beide Diagramme konsistent aussehen, sind die Daten wahrscheinlich korrekt.
- Kata: Richtig. Willst du diese Diagramme auch in den Wochenbericht einfügen oder nur in die Monatsübersicht?
- Bálint: Vorerst nur in die Monatsübersicht. Wenn es gut funktioniert, nutze ich sie später auch im Wochenbericht.
- Kata: Verstehe. Dann schauen wir es uns gemeinsam an, und du sagst Bescheid, falls du etwas ändern musst.
- Bálint: In Ordnung, danke für deine Hilfe, Kata!
- Párbeszéd - Dialog
- Bernadett: Szia, Ferenc! Megnézted már az e havi statisztikákat? Nézd, készítettem egy rövid összefoglalót a riportba.
- Ferenc: Szia, Bernadett! Még csak átfutottam. Úgy látom, a bevételi adatok rendben vannak, de a kiadásoknál valami nem stimmel.
- Bernadett: Igen, azt vettem észre, hogy a rezsiköltséget nem frissítettük az új szerződés alapján. Ezért van eltérés.
- Ferenc: Akkor pótoljuk gyorsan. Ha gondolod, én is segíthetek a táblázat átírásában.
- Bernadett: Köszönöm, jól jönne a segítség. A cél, hogy holnapra kész legyen a teljes havi jelentés.
- Ferenc: Rendben. Még valamit néztem: a marketingbüdzsé valahogy túl alacsonynak tűnik a grafikonon.
- Bernadett: Ott is kimaradt egy tétel. Az online kampány költsége későn érkezett be, még nem vittem fel.
- Ferenc: Értem. Akkor mindenképp egészítsük ki mielőtt leadjuk a végleges változatot.
- Bernadett: Így lesz. Egyébként a vezetőség kérte, hogy egy külön oldalon legyen a heti eredmények összegzése.
- Ferenc: Olvastam az e-mailt, igen. Akkor csináljunk egy rövid, bulletpointos áttekintést minden héthez.
- Bernadett: Jó ötlet. Elég pár sor, csak hogy lássák, mi történt.
- Ferenc: Rendben, megírom én ezt is. Akkor én a rezsiköltségeket és a marketing-kampányt is beállítom, jó?
- Bernadett: Persze, köszönöm. Addig én frissítem a diagramokat.
- Ferenc: Szuper, akkor a nap végére talán minden készen lesz a riportban.
- Bernadett: Biztosan. Ha bármi kérdésed lenne közben, szólj nyugodtan!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Bernadett: Szia, Ferenc! Megnézted már az e havi statisztikákat? Nézd, készítettem egy rövid összefoglalót a riportba. - Hallo, Ferenc! Hast du dir schon die Statistiken für diesen Monat angesehen? Schau, ich habe eine kurze Zusammenfassung für den Bericht erstellt.
- Ferenc: Szia, Bernadett! Még csak átfutottam. Úgy látom, a bevételi adatok rendben vannak, de a kiadásoknál valami nem stimmel. - Hallo, Bernadett! Ich habe nur kurz drübergelesen. Die Einnahmen scheinen okay zu sein, aber bei den Ausgaben stimmt etwas nicht.
- Bernadett: Igen, azt vettem észre, hogy a rezsiköltséget nem frissítettük az új szerződés alapján. Ezért van eltérés. - Ja, ich habe bemerkt, dass wir die Betriebskosten nicht nach dem neuen Vertrag aktualisiert haben. Deshalb gibt es eine Abweichung.
- Ferenc: Akkor pótoljuk gyorsan. Ha gondolod, én is segíthetek a táblázat átírásában. - Dann lass uns das schnell nachholen. Wenn du möchtest, kann ich dir bei der Tabellenänderung helfen.
- Bernadett: Köszönöm, jól jönne a segítség. A cél, hogy holnapra kész legyen a teljes havi jelentés. - Danke, die Hilfe kann ich gebrauchen. Wir wollen den kompletten Monatsbericht bis morgen fertig haben.
- Ferenc: Rendben. Még valamit néztem: a marketingbüdzsé valahogy túl alacsonynak tűnik a grafikonon. - Alles klar. Mir ist noch etwas aufgefallen: Das Marketingbudget erscheint auf der Grafik irgendwie zu niedrig.
- Bernadett: Ott is kimaradt egy tétel. Az online kampány költsége későn érkezett be, még nem vittem fel. - Da fehlt ebenfalls ein Posten. Die Kosten für die Online-Kampagne sind spät eingetroffen und ich habe sie noch nicht eingetragen.
- Ferenc: Értem. Akkor mindenképp egészítsük ki mielőtt leadjuk a végleges változatot. - Verstehe. Dann sollten wir das unbedingt ergänzen, bevor wir die endgültige Version abgeben.
- Bernadett: Így lesz. Egyébként a vezetőség kérte, hogy egy külön oldalon legyen a heti eredmények összegzése. - So machen wir das. Übrigens hat die Geschäftsleitung gebeten, die wöchentlichen Ergebnisse auf einer eigenen Seite zusammenzufassen.
- Ferenc: Olvastam az e-mailt, igen. Akkor csináljunk egy rövid, bulletpointos áttekintést minden héthez. - Ja, ich habe die E-Mail gelesen. Dann machen wir für jede Woche eine kurze Stichpunkt-Übersicht.
- Bernadett: Jó ötlet. Elég pár sor, csak hogy lássák, mi történt. - Gute Idee. Ein paar Zeilen reichen, damit sie sehen, was passiert ist.
- Ferenc: Rendben, megírom én ezt is. Akkor én a rezsiköltségeket és a marketing-kampányt is beállítom, jó? - In Ordnung, das übernehme ich auch. Dann passe ich auch die Betriebskosten und die Marketing-Kampagne an, einverstanden?
- Bernadett: Persze, köszönöm. Addig én frissítem a diagramokat. - Klar, danke. In der Zwischenzeit aktualisiere ich die Grafiken.
- Ferenc: Szuper, akkor a nap végére talán minden készen lesz a riportban. - Super, dann haben wir vielleicht bis zum Tagesende alles für den Bericht fertig.
- Bernadett: Biztosan. Ha bármi kérdésed lenne közben, szólj nyugodtan! - Sicher. Falls du währenddessen Fragen hast, sag einfach Bescheid!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Bernadett: Hallo, Ferenc! Hast du dir schon die Statistiken für diesen Monat angesehen? Schau, ich habe eine kurze Zusammenfassung für den Bericht erstellt.
- Ferenc: Hallo, Bernadett! Ich habe nur kurz drübergelesen. Die Einnahmen scheinen okay zu sein, aber bei den Ausgaben stimmt etwas nicht.
- Bernadett: Ja, ich habe bemerkt, dass wir die Betriebskosten nicht nach dem neuen Vertrag aktualisiert haben. Deshalb gibt es eine Abweichung.
- Ferenc: Dann lass uns das schnell nachholen. Wenn du möchtest, kann ich dir bei der Tabellenänderung helfen.
- Bernadett: Danke, die Hilfe kann ich gebrauchen. Wir wollen den kompletten Monatsbericht bis morgen fertig haben.
- Ferenc: Alles klar. Mir ist noch etwas aufgefallen: Das Marketingbudget erscheint auf der Grafik irgendwie zu niedrig.
- Bernadett: Da fehlt ebenfalls ein Posten. Die Kosten für die Online-Kampagne sind spät eingetroffen und ich habe sie noch nicht eingetragen.
- Ferenc: Verstehe. Dann sollten wir das unbedingt ergänzen, bevor wir die endgültige Version abgeben.
- Bernadett: So machen wir das. Übrigens hat die Geschäftsleitung gebeten, die wöchentlichen Ergebnisse auf einer eigenen Seite zusammenzufassen.
- Ferenc: Ja, ich habe die E-Mail gelesen. Dann machen wir für jede Woche eine kurze Stichpunkt-Übersicht.
- Bernadett: Gute Idee. Ein paar Zeilen reichen, damit sie sehen, was passiert ist.
- Ferenc: In Ordnung, das übernehme ich auch. Dann passe ich auch die Betriebskosten und die Marketing-Kampagne an, einverstanden?
- Bernadett: Klar, danke. In der Zwischenzeit aktualisiere ich die Grafiken.
- Ferenc: Super, dann haben wir vielleicht bis zum Tagesende alles für den Bericht fertig.
- Bernadett: Sicher. Falls du währenddessen Fragen hast, sag einfach Bescheid!
- Párbeszéd - Dialog
- Szilvi: Szia, Viktor! Tudnál segíteni a heti riportom validálásában? Biztos akarok lenni benne, hogy nincs benne hiba.
- Viktor: Szia, Szilvi! Persze, küldd át, megnézem, hogy konzisztensek-e a számok és a határidők.
- Szilvi: Köszi. A legnagyobb gondom az, hogy több projektet egy időben vittem fel, és félek, hogy összekevertem valamit.
- Viktor: Nyugi, közösen átnézzük. Elsőként is: a „Gamma” projekt és a „Delta” projekt határideje nem ütközik, ugye?
- Szilvi: Nem, elvileg a „Gamma” hamarabb lezárul, mielőtt a „Delta” igazán beindulna.
- Viktor: Jó, akkor ellenőrizzük, hogy ez a riport táblázatban is így szerepel-e.
- Szilvi: Oké. Aztán a költségek: a marketinges részlegnél feltüntettem a tervezett kiadásokat, de a valós elköltés hiányzik még.
- Viktor: Értem. Akkor ezt is pótoljuk, mielőtt elküldjük a riportot a főnökségnek.
- Szilvi: Rendben. Esetleg tudnál javasolni valamilyen grafikon-típust, ami jól megmutatja, melyik projekt hol tart?
- Viktor: Talán a haladás sávdiagram (Gantt-diagram) lenne a legjobb, mert így látszik, melyik projekt milyen fázisban van.
- Szilvi: Jó ötlet, kipróbálom. Köszönöm a segítséget!
- Viktor: Nincs mit. Ha kész vagy, meg is nézem, mielőtt leadnád.
- Szilvi: Szuper, így biztos nem maradnak benne hibák.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Szilvi: Szia, Viktor! Tudnál segíteni a heti riportom validálásában? Biztos akarok lenni benne, hogy nincs benne hiba. - Hallo, Viktor! Könntest du mir bei der Validierung meines Wochenberichts helfen? Ich möchte sicher sein, dass keine Fehler drin sind.
- Viktor: Szia, Szilvi! Persze, küldd át, megnézem, hogy konzisztensek-e a számok és a határidők. - Hallo, Szilvi! Klar, schick ihn mir, ich prüfe, ob die Zahlen und Fristen stimmig sind.
- Szilvi: Köszi. A legnagyobb gondom az, hogy több projektet egy időben vittem fel, és félek, hogy összekevertem valamit. - Danke. Mein größtes Problem ist, dass ich mehrere Projekte gleichzeitig eingetragen habe und befürchte, dass ich etwas durcheinandergebracht habe.
- Viktor: Nyugi, közösen átnézzük. Elsőként is: a „Gamma” projekt és a „Delta” projekt határideje nem ütközik, ugye? - Keine Sorge, wir schauen es gemeinsam durch. Erstens: Die Deadlines vom „Gamma“- und vom „Delta“-Projekt überschneiden sich nicht, oder?
- Szilvi: Nem, elvileg a „Gamma” hamarabb lezárul, mielőtt a „Delta” igazán beindulna. - Nein, eigentlich sollte „Gamma“ enden, bevor „Delta“ richtig anfängt.
- Viktor: Jó, akkor ellenőrizzük, hogy ez a riport táblázatban is így szerepel-e. - Gut, dann prüfen wir, ob das in der Berichtstabelle auch so dargestellt wird.
- Szilvi: Oké. Aztán a költségek: a marketinges részlegnél feltüntettem a tervezett kiadásokat, de a valós elköltés hiányzik még. - Alles klar. Dann zu den Kosten: Im Marketing-Bereich habe ich die geplanten Ausgaben vermerkt, aber die tatsächlichen Ausgaben fehlen noch.
- Viktor: Értem. Akkor ezt is pótoljuk, mielőtt elküldjük a riportot a főnökségnek. - Verstehe. Dann ergänzen wir das auch, bevor wir den Bericht an die Geschäftsleitung schicken.
- Szilvi: Rendben. Esetleg tudnál javasolni valamilyen grafikon-típust, ami jól megmutatja, melyik projekt hol tart? - In Ordnung. Kannst du vielleicht einen Diagramm-Typ empfehlen, der gut zeigt, wie weit jedes Projekt ist?
- Viktor: Talán a haladás sávdiagram (Gantt-diagram) lenne a legjobb, mert így látszik, melyik projekt milyen fázisban van. - Vielleicht wäre ein Gantt-Diagramm am besten geeignet, weil man so sieht, in welcher Phase sich jedes Projekt befindet.
- Szilvi: Jó ötlet, kipróbálom. Köszönöm a segítséget! - Gute Idee, das probiere ich aus. Danke für deine Hilfe!
- Viktor: Nincs mit. Ha kész vagy, meg is nézem, mielőtt leadnád. - Gern geschehen. Wenn du fertig bist, schaue ich noch mal drüber, bevor du ihn abgibst.
- Szilvi: Szuper, így biztos nem maradnak benne hibák. - Super, so bleiben bestimmt keine Fehler drin.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Szilvi: Hallo, Viktor! Könntest du mir bei der Validierung meines Wochenberichts helfen? Ich möchte sicher sein, dass keine Fehler drin sind.
- Viktor: Hallo, Szilvi! Klar, schick ihn mir, ich prüfe, ob die Zahlen und Fristen stimmig sind.
- Szilvi: Danke. Mein größtes Problem ist, dass ich mehrere Projekte gleichzeitig eingetragen habe und befürchte, dass ich etwas durcheinandergebracht habe.
- Viktor: Keine Sorge, wir schauen es gemeinsam durch. Erstens: Die Deadlines vom „Gamma“- und vom „Delta“-Projekt überschneiden sich nicht, oder?
- Szilvi: Nein, eigentlich sollte „Gamma“ enden, bevor „Delta“ richtig anfängt.
- Viktor: Gut, dann prüfen wir, ob das in der Berichtstabelle auch so dargestellt wird.
- Szilvi: Alles klar. Dann zu den Kosten: Im Marketing-Bereich habe ich die geplanten Ausgaben vermerkt, aber die tatsächlichen Ausgaben fehlen noch.
- Viktor: Verstehe. Dann ergänzen wir das auch, bevor wir den Bericht an die Geschäftsleitung schicken.
- Szilvi: In Ordnung. Kannst du vielleicht einen Diagramm-Typ empfehlen, der gut zeigt, wie weit jedes Projekt ist?
- Viktor: Vielleicht wäre ein Gantt-Diagramm am besten geeignet, weil man so sieht, in welcher Phase sich jedes Projekt befindet.
- Szilvi: Gute Idee, das probiere ich aus. Danke für deine Hilfe!
- Viktor: Gern geschehen. Wenn du fertig bist, schaue ich noch mal drüber, bevor du ihn abgibst.
- Szilvi: Super, so bleiben bestimmt keine Fehler drin.
- Párbeszéd - Dialog
- Richárd: Szia, Mira! Láttam, hogy feltöltötted az új havi statisztikát a közös mappába. Átnézhetem, mielőtt elküldöd a vezetőségnek?
- Mira: Szia, Richárd! Persze, nagyon örülnék, ha ránéznél. Van pár rész, amiben nem voltam teljesen biztos.
- Richárd: Kezdjük akkor a pénzügyi áttekintéssel. A bevételi oldalon rendben van minden?
- Mira: Azt hiszem, igen, de a termékcsoportokra bontott részlegen lehetnek hiányosságok.
- Richárd: Megnézem akkor a termékcsoportokat. Esetleg csinálhatnánk egy többdimenziós kimutatást, hogy jobban látszódjon, melyik csoport mennyit hoz be.
- Mira: Jó ötlet, egy pivot tábla? Meg tudjuk csinálni a riport egyik oldalán.
- Richárd: Pontosan. Aztán a költségoldalon belül is javaslom, hogy részletesebben tüntessük fel a logisztikai díjakat.
- Mira: Egyetértek. Mindig ott bukkan fel valami extra tétel, amire nem számítunk.
- Richárd: Igen, és a jelentésnek most már tükröznie kellene az összes havonta felmerülő logisztikai költséget.
- Mira: Rendben, akkor bővítem az adatokat. Esetleg még valami, amit nézzünk át?
- Richárd: A jövőbeli előrejelzéseket is érdemes beleírni, legalább egy rövid bekezdésben. A főnökök ezt kifejezetten szeretik.
- Mira: Oké, akkor csinálok egy kis predikciót az eddigiek alapján.
- Richárd: Szuper. Ha kész vagy, szólj, és véglegesítsük együtt, mielőtt elküldjük.
- Mira: Rendben, köszönöm!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Richárd: Szia, Mira! Láttam, hogy feltöltötted az új havi statisztikát a közös mappába. Átnézhetem, mielőtt elküldöd a vezetőségnek? - Hallo, Mira! Ich habe gesehen, dass du die neue Monatsstatistik in den gemeinsamen Ordner hochgeladen hast. Darf ich sie ansehen, bevor du sie an die Geschäftsleitung schickst?
- Mira: Szia, Richárd! Persze, nagyon örülnék, ha ránéznél. Van pár rész, amiben nem voltam teljesen biztos. - Hallo, Richárd! Klar, ich würde mich freuen, wenn du sie dir ansiehst. In einigen Teilen war ich mir nicht ganz sicher.
- Richárd: Kezdjük akkor a pénzügyi áttekintéssel. A bevételi oldalon rendben van minden? - Dann lass uns mit der finanziellen Übersicht anfangen. Ist auf der Einnahmenseite alles in Ordnung?
- Mira: Azt hiszem, igen, de a termékcsoportokra bontott részlegen lehetnek hiányosságok. - Ich denke schon, aber bei der Aufteilung nach Produktgruppen könnten Lücken sein.
- Richárd: Megnézem akkor a termékcsoportokat. Esetleg csinálhatnánk egy többdimenziós kimutatást, hogy jobban látszódjon, melyik csoport mennyit hoz be. - Ich schaue mir dann die Produktgruppen an. Vielleicht könnten wir einen mehrdimensionalen Bericht machen, damit besser erkennbar wird, welche Gruppe wie viel einbringt.
- Mira: Jó ötlet, egy pivot tábla? Meg tudjuk csinálni a riport egyik oldalán. - Gute Idee, ein Pivot-Tableau? Wir könnten es auf einer Seite des Berichts einfügen.
- Richárd: Pontosan. Aztán a költségoldalon belül is javaslom, hogy részletesebben tüntessük fel a logisztikai díjakat. - Genau. Und auf der Kostenseite schlage ich vor, die Logistikkosten detaillierter aufzuführen.
- Mira: Egyetértek. Mindig ott bukkan fel valami extra tétel, amire nem számítunk. - Ich stimme zu. Gerade dort taucht oft irgendein Extra-Posten auf, den wir nicht eingeplant haben.
- Richárd: Igen, és a jelentésnek most már tükröznie kellene az összes havonta felmerülő logisztikai költséget. - Ja, und der Bericht sollte nun alle monatlich anfallenden Logistikkosten widerspiegeln.
- Mira: Rendben, akkor bővítem az adatokat. Esetleg még valami, amit nézzünk át? - In Ordnung, dann erweitere ich die Daten. Gibt es sonst noch etwas, das wir prüfen sollten?
- Richárd: A jövőbeli előrejelzéseket is érdemes beleírni, legalább egy rövid bekezdésben. A főnökök ezt kifejezetten szeretik. - Es wäre auch gut, zukünftige Prognosen in mindestens einem kurzen Abschnitt aufzunehmen. Die Chefs mögen das besonders.
- Mira: Oké, akkor csinálok egy kis predikciót az eddigiek alapján. - Okay, dann erstelle ich eine kleine Prognose auf Basis der bisherigen Daten.
- Richárd: Szuper. Ha kész vagy, szólj, és véglegesítsük együtt, mielőtt elküldjük. - Super. Wenn du fertig bist, sag Bescheid, dann finalisieren wir das zusammen, bevor wir es abschicken.
- Mira: Rendben, köszönöm! - In Ordnung, danke dir!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Richárd: Hallo, Mira! Ich habe gesehen, dass du die neue Monatsstatistik in den gemeinsamen Ordner hochgeladen hast. Darf ich sie ansehen, bevor du sie an die Geschäftsleitung schickst?
- Mira: Hallo, Richárd! Klar, ich würde mich freuen, wenn du sie dir ansiehst. In einigen Teilen war ich mir nicht ganz sicher.
- Richárd: Dann lass uns mit der finanziellen Übersicht anfangen. Ist auf der Einnahmenseite alles in Ordnung?
- Mira: Ich denke schon, aber bei der Aufteilung nach Produktgruppen könnten Lücken sein.
- Richárd: Ich schaue mir dann die Produktgruppen an. Vielleicht könnten wir einen mehrdimensionalen Bericht machen, damit besser erkennbar wird, welche Gruppe wie viel einbringt.
- Mira: Gute Idee, ein Pivot-Tableau? Wir könnten es auf einer Seite des Berichts einfügen.
- Richárd: Genau. Und auf der Kostenseite schlage ich vor, die Logistikkosten detaillierter aufzuführen.
- Mira: Ich stimme zu. Gerade dort taucht oft irgendein Extra-Posten auf, den wir nicht eingeplant haben.
- Richárd: Ja, und der Bericht sollte nun alle monatlich anfallenden Logistikkosten widerspiegeln.
- Mira: In Ordnung, dann erweitere ich die Daten. Gibt es sonst noch etwas, das wir prüfen sollten?
- Richárd: Es wäre auch gut, zukünftige Prognosen in mindestens einem kurzen Abschnitt aufzunehmen. Die Chefs mögen das besonders.
- Mira: Okay, dann erstelle ich eine kleine Prognose auf Basis der bisherigen Daten.
- Richárd: Super. Wenn du fertig bist, sag Bescheid, dann finalisieren wir das zusammen, bevor wir es abschicken.
- Mira: In Ordnung, danke dir!
- Párbeszéd - Dialog
- Kinga: Szia, Levente! Láttam, hogy kiadták az új formátumot a negyedéves riportokhoz. Te már megkezdtél valamit benne?
- Levente: Szia, Kinga! Igen, elkezdtem kitölteni az alapadatokat, de még kicsit idegen számomra a sablon.
- Kinga: Nekem is. Leginkább abban más, hogy most külön oldalt kérnek a pénzügyi és a projektszintű információkhoz.
- Levente: Igen, és kell egy rövid menedzseri összegzés is az elejére. Az mindig bonyolultabb, mert lényegre törőnek kell lennie.
- Kinga: Pontosan. Nálam a legnagyobb gond, hogy a rendszer most más formátumot vár az Excel-fájlban.
- Levente: Úgy hallottam, a HR is kért, hogy legyen benne egy fejezet a személyzeti változásokról.
- Kinga: Igen, egy táblázat arról, ki jött, ki ment, és hány betöltetlen pozíciónk van még.
- Levente: Akkor ezt is bele kell írnom. Jó, hogy mondod, majd rákérdezek, milyen részleteket akarnak.
- Kinga: Rendben. A negyedéves bevételek összegzésénél is figyelj, hogy a mellékletek alapján dolgozz, ne a régi sablonból.
- Levente: Oké, kicserélem a forrásfájlt, hogy biztos a legfrissebb adatokat használjam.
- Kinga: Szuper. Ha kész vagy, küldd el, megnézem, hogy minden rész megvan-e az új formátum szerint.
- Levente: Rendben, köszi! Remélem, hamar megszokom ezt az új sablont.
- Kinga: Ugyan, biztos menni fog. Csak az első pár alkalom furcsa.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Kinga: Szia, Levente! Láttam, hogy kiadták az új formátumot a negyedéves riportokhoz. Te már megkezdtél valamit benne? - Hallo, Levente! Ich habe gesehen, dass sie ein neues Format für die Quartalsberichte herausgegeben haben. Hast du schon etwas damit angefangen?
- Levente: Szia, Kinga! Igen, elkezdtem kitölteni az alapadatokat, de még kicsit idegen számomra a sablon. - Hallo, Kinga! Ja, ich habe mit den Grunddaten begonnen, aber die Vorlage ist mir noch etwas fremd.
- Kinga: Nekem is. Leginkább abban más, hogy most külön oldalt kérnek a pénzügyi és a projektszintű információkhoz. - Mir auch. Vor allem darin unterscheidet es sich, dass sie jetzt separate Seiten für Finanz- und Projektebene möchten.
- Levente: Igen, és kell egy rövid menedzseri összegzés is az elejére. Az mindig bonyolultabb, mert lényegre törőnek kell lennie. - Ja, und es muss am Anfang eine kurze Management-Zusammenfassung geben. Das ist immer etwas knifflig, weil sie sehr auf den Punkt gebracht sein muss.
- Kinga: Pontosan. Nálam a legnagyobb gond, hogy a rendszer most más formátumot vár az Excel-fájlban. - Genau. Mein größtes Problem ist, dass das System jetzt ein anderes Format in der Excel-Datei erwartet.
- Levente: Úgy hallottam, a HR is kért, hogy legyen benne egy fejezet a személyzeti változásokról. - Ich habe gehört, dass auch die Personalabteilung ein Kapitel über personelle Veränderungen verlangt.
- Kinga: Igen, egy táblázat arról, ki jött, ki ment, és hány betöltetlen pozíciónk van még. - Ja, eine Tabelle darüber, wer gekommen, wer gegangen ist und wie viele offene Stellen wir noch haben.
- Levente: Akkor ezt is bele kell írnom. Jó, hogy mondod, majd rákérdezek, milyen részleteket akarnak. - Dann muss ich das auch einfügen. Gut, dass du es erwähnst, ich frage nach, welche Details sie brauchen.
- Kinga: Rendben. A negyedéves bevételek összegzésénél is figyelj, hogy a mellékletek alapján dolgozz, ne a régi sablonból. - In Ordnung. Achte auch bei der Zusammenfassung der Quartalseinnahmen darauf, die Anhänge zu verwenden, nicht die alte Vorlage.
- Levente: Oké, kicserélem a forrásfájlt, hogy biztos a legfrissebb adatokat használjam. - Alles klar, ich wechsle die Quelldatei, damit ich sicher die neuesten Daten verwende.
- Kinga: Szuper. Ha kész vagy, küldd el, megnézem, hogy minden rész megvan-e az új formátum szerint. - Super. Wenn du fertig bist, schick es mir, dann schaue ich nach, ob alle Teile nach dem neuen Format vorhanden sind.
- Levente: Rendben, köszi! Remélem, hamar megszokom ezt az új sablont. - In Ordnung, danke! Ich hoffe, ich gewöhne mich schnell an diese neue Vorlage.
- Kinga: Ugyan, biztos menni fog. Csak az első pár alkalom furcsa. - Ach was, das klappt schon. Nur die ersten paar Male sind ungewohnt.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Kinga: Hallo, Levente! Ich habe gesehen, dass sie ein neues Format für die Quartalsberichte herausgegeben haben. Hast du schon etwas damit angefangen?
- Levente: Hallo, Kinga! Ja, ich habe mit den Grunddaten begonnen, aber die Vorlage ist mir noch etwas fremd.
- Kinga: Mir auch. Vor allem darin unterscheidet es sich, dass sie jetzt separate Seiten für Finanz- und Projektebene möchten.
- Levente: Ja, und es muss am Anfang eine kurze Management-Zusammenfassung geben. Das ist immer etwas knifflig, weil sie sehr auf den Punkt gebracht sein muss.
- Kinga: Genau. Mein größtes Problem ist, dass das System jetzt ein anderes Format in der Excel-Datei erwartet.
- Levente: Ich habe gehört, dass auch die Personalabteilung ein Kapitel über personelle Veränderungen verlangt.
- Kinga: Ja, eine Tabelle darüber, wer gekommen, wer gegangen ist und wie viele offene Stellen wir noch haben.
- Levente: Dann muss ich das auch einfügen. Gut, dass du es erwähnst, ich frage nach, welche Details sie brauchen.
- Kinga: In Ordnung. Achte auch bei der Zusammenfassung der Quartalseinnahmen darauf, die Anhänge zu verwenden, nicht die alte Vorlage.
- Levente: Alles klar, ich wechsle die Quelldatei, damit ich sicher die neuesten Daten verwende.
- Kinga: Super. Wenn du fertig bist, schick es mir, dann schaue ich nach, ob alle Teile nach dem neuen Format vorhanden sind.
- Levente: In Ordnung, danke! Ich hoffe, ich gewöhne mich schnell an diese neue Vorlage.
- Kinga: Ach was, das klappt schon. Nur die ersten paar Male sind ungewohnt.
- Párbeszéd - Dialog 1
- Dénes: Szia, Timi! Lenne egy kis időd, hogy átnézd a friss heti jelentésemet?
- Timi: Szia, Dénes! Persze, küldd át, és megnézem, hogy minden adat a helyén van-e.
- Dénes: Köszönöm. Leginkább a projektütemezéseknél félek, hogy összecsúszhattak a dátumok.
- Timi: Rendben, végigellenőrzöm a naptáradat és a teendőlistádat is, hogy konzisztens legyen.
- Dénes: Szuper. Aztán a költségvetési részlegnél is jó lenne, ha ránéznél a táblázatra.
- Timi: Oké, megnézem, hogy a bevétel-kiadás arány stimmel-e, és hogy mindenhova beírtad-e a legfrissebb számokat.
- Dénes: Igen, a marketinges csapat utolsó pillanatban küldte el a költségeit, félő, hogy valami kimaradt.
- Timi: Semmi gond, gyorsan pótoljuk, mielőtt leadjuk a jelentést a főnökségnek.
- Dénes: Egyetértek. Amúgy a főnök azt kérte, hogy legyen egy rövid összegzés a végén.
- Timi: Igen, olyasmi, mint egy bulletpointos konklúzió, hogy pillanatok alatt át lehessen látni a lényeget.
- Dénes: Pontosan. Megírnád te azt a befejező részt? Neked jól megy a tömör fogalmazás.
- Timi: Persze, szívesen. Csak mondd, mik a főbb pontok, hogy biztos benne legyenek.
- Dénes: Hamarosan átküldöm a listát. Nagyon köszi a segítséget!
- Timi: Örülök, ha segíthetek. Így legalább biztosan hibátlan lesz a heti riport.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Dénes: Szia, Timi! Lenne egy kis időd, hogy átnézd a friss heti jelentésemet? - Hallo, Timi! Hättest du kurz Zeit, meinen neuen Wochenbericht durchzusehen?
- Timi: Szia, Dénes! Persze, küldd át, és megnézem, hogy minden adat a helyén van-e. - Hallo, Dénes! Klar, schick ihn mir, dann schaue ich, ob alle Daten richtig sind.
- Dénes: Köszönöm. Leginkább a projektütemezéseknél félek, hogy összecsúszhattak a dátumok. - Danke. Ich mache mir vor allem Sorgen, dass bei der Projektplanung die Termine durcheinandergeraten sind.
- Timi: Rendben, végigellenőrzöm a naptáradat és a teendőlistádat is, hogy konzisztens legyen. - In Ordnung, ich prüfe deinen Kalender und deine To-do-Liste, damit alles konsistent ist.
- Dénes: Szuper. Aztán a költségvetési részlegnél is jó lenne, ha ránéznél a táblázatra. - Super. Außerdem wäre es gut, wenn du auch bei der Budget-Abteilung auf die Tabelle schauen könntest.
- Timi: Oké, megnézem, hogy a bevétel-kiadás arány stimmel-e, és hogy mindenhova beírtad-e a legfrissebb számokat. - Okay, ich überprüfe, ob das Verhältnis von Einnahmen und Ausgaben stimmt und ob du überall die neuesten Zahlen eingetragen hast.
- Dénes: Igen, a marketinges csapat utolsó pillanatban küldte el a költségeit, félő, hogy valami kimaradt. - Ja, das Marketing-Team hat seine Kosten in letzter Minute geschickt, es könnte sein, dass etwas fehlt.
- Timi: Semmi gond, gyorsan pótoljuk, mielőtt leadjuk a jelentést a főnökségnek. - Kein Problem, wir ergänzen das schnell, bevor wir den Bericht an die Geschäftsleitung schicken.
- Dénes: Egyetértek. Amúgy a főnök azt kérte, hogy legyen egy rövid összegzés a végén. - Ich stimme zu. Übrigens hat der Chef darum gebeten, am Ende eine kurze Zusammenfassung hinzuzufügen.
- Timi: Igen, olyasmi, mint egy bulletpointos konklúzió, hogy pillanatok alatt át lehessen látni a lényeget. - Genau, etwas wie eine Stichpunkt-Zusammenfassung, damit man das Wesentliche auf einen Blick erfasst.
- Dénes: Pontosan. Megírnád te azt a befejező részt? Neked jól megy a tömör fogalmazás. - Genau. Könntest du den abschließenden Teil schreiben? Du kannst das präzise Formulieren sehr gut.
- Timi: Persze, szívesen. Csak mondd, mik a főbb pontok, hogy biztos benne legyenek. - Klar, gerne. Sag mir nur, welche Hauptpunkte reinmüssen, damit ich nichts vergesse.
- Dénes: Hamarosan átküldöm a listát. Nagyon köszi a segítséget! - Ich schicke dir gleich die Liste. Vielen Dank für deine Hilfe!
- Timi: Örülök, ha segíthetek. Így legalább biztosan hibátlan lesz a heti riport. - Gern geschehen. So wird der Wochenbericht sicher fehlerfrei sein.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Dénes: Hallo, Timi! Hättest du kurz Zeit, meinen neuen Wochenbericht durchzusehen?
- Timi: Hallo, Dénes! Klar, schick ihn mir, dann schaue ich, ob alle Daten richtig sind.
- Dénes: Danke. Ich mache mir vor allem Sorgen, dass bei der Projektplanung die Termine durcheinandergeraten sind.
- Timi: In Ordnung, ich prüfe deinen Kalender und deine To-do-Liste, damit alles konsistent ist.
- Dénes: Super. Außerdem wäre es gut, wenn du auch bei der Budget-Abteilung auf die Tabelle schauen könntest.
- Timi: Okay, ich überprüfe, ob das Verhältnis von Einnahmen und Ausgaben stimmt und ob du überall die neuesten Zahlen eingetragen hast.
- Dénes: Ja, das Marketing-Team hat seine Kosten in letzter Minute geschickt, es könnte sein, dass etwas fehlt.
- Timi: Kein Problem, wir ergänzen das schnell, bevor wir den Bericht an die Geschäftsleitung schicken.
- Dénes: Ich stimme zu. Übrigens hat der Chef darum gebeten, am Ende eine kurze Zusammenfassung hinzuzufügen.
- Timi: Genau, etwas wie eine Stichpunkt-Zusammenfassung, damit man das Wesentliche auf einen Blick erfasst.
- Dénes: Genau. Könntest du den abschließenden Teil schreiben? Du kannst das präzise Formulieren sehr gut.
- Timi: Klar, gerne. Sag mir nur, welche Hauptpunkte reinmüssen, damit ich nichts vergesse.
- Dénes: Ich schicke dir gleich die Liste. Vielen Dank für deine Hilfe!
- Timi: Gern geschehen. So wird der Wochenbericht sicher fehlerfrei sein!
- Párbeszéd - Dialog
- Gabi: Szia, Bence! Volt egy kis gondom a havi riport készítésekor. Kérhetek tőled egy pillanatra segítséget?
- Bence: Szia, Gabi! Persze, mondd, hol akadtál el?
- Gabi: A diagramoknál. Nem vagyok biztos benne, hogy a szoftver megfelelően húzza be a frissített táblázat adatait.
- Bence: Értem. Akkor nézzük meg együtt az adatforrást és a beállításokat.
- Gabi: Igen. Szerintem a cellahivatkozások lehet, hogy rossz helyre mutatnak.
- Bence: Például, ha új sorokat szúrtál be a táblázatba, a grafikon nem mindig igazodik automatikusan.
- Gabi: Pontosan. Megpróbáltam manuálisan átállítani, de mégis hiányzik néhány érték a grafikonról.
- Bence: Semmi gond, egyenként végigmegyünk a cellákon, és javítjuk a hivatkozásokat.
- Gabi: Köszönöm. Közben azt is láttam, hogy a „Projektek” fülön a határidőket is át kellene néznem.
- Bence: Rendben, ha akarod, azt is ellenőrizhetjük. Nehogy a jelentésben rosszul szerepeljenek a dátumok.
- Gabi: Igen, ez a célom, hogy minden stimmeljen, mielőtt elküldöm a végleges verziót.
- Bence: Akkor kezdjük a grafikonokkal, utána ránézünk a projekthatáridőkre. Közösen gyorsabban haladunk.
- Gabi: Szuper, köszönöm a segítséget, Bence!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Gabi: Szia, Bence! Volt egy kis gondom a havi riport készítésekor. Kérhetek tőled egy pillanatra segítséget? - Hallo, Bence! Ich hatte ein kleines Problem beim Erstellen des Monatsberichts. Könntest du mir kurz helfen?
- Bence: Szia, Gabi! Persze, mondd, hol akadtál el? - Hallo, Gabi! Klar, sag mir, wo du nicht weiterkommst.
- Gabi: A diagramoknál. Nem vagyok biztos benne, hogy a szoftver megfelelően húzza be a frissített táblázat adatait. - Bei den Diagrammen. Ich bin mir nicht sicher, ob die Software die aktualisierten Tabellendaten richtig übernimmt.
- Bence: Értem. Akkor nézzük meg együtt az adatforrást és a beállításokat. - Verstehe. Dann schauen wir uns zusammen die Datenquelle und die Einstellungen an.
- Gabi: Igen. Szerintem a cellahivatkozások lehet, hogy rossz helyre mutatnak. - Ja. Ich glaube, die Zellbezüge zeigen vielleicht an die falsche Stelle.
- Bence: Például, ha új sorokat szúrtál be a táblázatba, a grafikon nem mindig igazodik automatikusan. - Zum Beispiel, wenn du neue Zeilen in die Tabelle eingefügt hast, passt sich das Diagramm nicht immer automatisch an.
- Gabi: Pontosan. Megpróbáltam manuálisan átállítani, de mégis hiányzik néhány érték a grafikonról. - Genau. Ich habe versucht, es manuell zu ändern, aber es fehlen immer noch einige Werte im Diagramm.
- Bence: Semmi gond, egyenként végigmegyünk a cellákon, és javítjuk a hivatkozásokat. - Kein Problem, wir gehen die Zellen einzeln durch und korrigieren die Bezüge.
- Gabi: Köszönöm. Közben azt is láttam, hogy a „Projektek” fülön a határidőket is át kellene néznem. - Danke. Ich habe auch gesehen, dass ich im Reiter „Projekte“ die Deadlines überprüfen muss.
- Bence: Rendben, ha akarod, azt is ellenőrizhetjük. Nehogy a jelentésben rosszul szerepeljenek a dátumok. - In Ordnung, wenn du möchtest, sehen wir uns das auch an. Nicht dass die Termine im Bericht falsch drinstehen.
- Gabi: Igen, ez a célom, hogy minden stimmeljen, mielőtt elküldöm a végleges verziót. - Genau, ich will, dass alles stimmt, bevor ich die endgültige Version verschicke.
- Bence: Akkor kezdjük a grafikonokkal, utána ránézünk a projekthatáridőkre. Közösen gyorsabban haladunk. - Dann fangen wir mit den Diagrammen an und schauen uns danach die Projekt-Deadlines an. Zusammen sind wir schneller.
- Gabi: Szuper, köszönöm a segítséget, Bence! - Super, danke für deine Hilfe, Bence!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Gabi: Hallo, Bence! Ich hatte ein kleines Problem beim Erstellen des Monatsberichts. Könntest du mir kurz helfen?
- Bence: Hallo, Gabi! Klar, sag mir, wo du nicht weiterkommst.
- Gabi: Bei den Diagrammen. Ich bin mir nicht sicher, ob die Software die aktualisierten Tabellendaten richtig übernimmt.
- Bence: Verstehe. Dann schauen wir uns zusammen die Datenquelle und die Einstellungen an.
- Gabi: Ja. Ich glaube, die Zellbezüge zeigen vielleicht an die falsche Stelle.
- Bence: Zum Beispiel, wenn du neue Zeilen in die Tabelle eingefügt hast, passt sich das Diagramm nicht immer automatisch an.
- Gabi: Genau. Ich habe versucht, es manuell zu ändern, aber es fehlen immer noch einige Werte im Diagramm.
- Bence: Kein Problem, wir gehen die Zellen einzeln durch und korrigieren die Bezüge.
- Gabi: Danke. Ich habe auch gesehen, dass ich im Reiter „Projekte“ die Deadlines überprüfen muss.
- Bence: In Ordnung, wenn du möchtest, sehen wir uns das auch an. Nicht dass die Termine im Bericht falsch drinstehen.
- Gabi: Genau, ich will, dass alles stimmt, bevor ich die endgültige Version verschicke.
- Bence: Dann fangen wir mit den Diagrammen an und schauen uns danach die Projekt-Deadlines an. Zusammen sind wir schneller.
- Gabi: Super, danke für deine Hilfe, Bence!
- Párbeszéd - Dialog
- Petra: Szia, Tamás! Rá tudnál nézni a heti eredményekről írt összegzésemre? Szeretném, ha valaki más is ellenőrizné.
- Tamás: Szia, Petra! Persze, küldd át. Mire figyeljek leginkább?
- Petra: A számok stimmelnek-e, és hogy logikus-e a felépítés. Nem akartam túl részletes lenni, de azért legyen érthető.
- Tamás: Rendben. Nézhetem majd a hozzá tartozó táblázatot is?
- Petra: Igen, a “Heti_stats.xlsx” a fájl neve. Abban vannak a részletes adatok.
- Tamás: Szuper, akkor összevetem a beszámoló szövegét a táblázat számokkal.
- Petra: Köszi. A főnök is említette, hogy szereti, ha van egy-két diagram is, ha nem túl nagy gond.
- Tamás: Megoldható. Egy vonalas vagy oszlopos diagram talán elég lenne, hogy kiemeld a trendet.
- Petra: Rendben, ezt is hozzáteszem. A lényeg, hogy az eladásaink heti alakulása látszódjon.
- Tamás: Értem. Ha akarod, segítek elkészíteni a diagramot. Egy gyors pivot is segíthet.
- Petra: Szívesen elfogadom a segítséget. Így biztos gyorsabban megy.
- Tamás: Oké, akkor küldd át a fájlokat, és néhány perc múlva átnézem.
- Petra: Már töltöm is fel a közös mappába. Előre is köszi!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Petra: Szia, Tamás! Rá tudnál nézni a heti eredményekről írt összegzésemre? Szeretném, ha valaki más is ellenőrizné. - Hallo, Tamás! Könntest du dir bitte meine Zusammenfassung zu den Wochenergebnissen ansehen? Ich hätte gerne eine zweite Meinung.
- Tamás: Szia, Petra! Persze, küldd át. Mire figyeljek leginkább? - Hallo, Petra! Klar, schick sie mir. Worauf soll ich besonders achten?
- Petra: A számok stimmelnek-e, és hogy logikus-e a felépítés. Nem akartam túl részletes lenni, de azért legyen érthető. - Ob die Zahlen stimmen und ob die Struktur logisch ist. Ich wollte nicht zu detailliert sein, aber es soll verständlich bleiben.
- Tamás: Rendben. Nézhetem majd a hozzá tartozó táblázatot is? - In Ordnung. Kann ich auch die zugehörige Tabelle sehen?
- Petra: Igen, a “Heti_stats.xlsx” a fájl neve. Abban vannak a részletes adatok. - Ja, die Datei heißt “Heti_stats.xlsx”. Dort sind die detaillierten Daten.
- Tamás: Szuper, akkor összevetem a beszámoló szövegét a táblázat számokkal. - Super, dann vergleiche ich den Berichtstext mit den Zahlen in der Tabelle.
- Petra: Köszi. A főnök is említette, hogy szereti, ha van egy-két diagram is, ha nem túl nagy gond. - Danke. Der Chef hat auch erwähnt, dass er gerne ein, zwei Diagramme hätte, wenn es nicht zu aufwendig ist.
- Tamás: Megoldható. Egy vonalas vagy oszlopos diagram talán elég lenne, hogy kiemeld a trendet. - Kein Problem. Ein Liniendiagramm oder Balkendiagramm reicht vermutlich aus, um den Trend hervorzuheben.
- Petra: Rendben, ezt is hozzáteszem. A lényeg, hogy az eladásaink heti alakulása látszódjon. - Okay, das füge ich hinzu. Hauptsache, man sieht die wöchentliche Entwicklung der Verkäufe.
- Tamás: Értem. Ha akarod, segítek elkészíteni a diagramot. Egy gyors pivot is segíthet. - Verstehe. Wenn du willst, helfe ich dir beim Erstellen des Diagramms. Eine schnelle Pivot-Tabelle könnte auch hilfreich sein.
- Petra: Szívesen elfogadom a segítséget. Így biztos gyorsabban megy. - Gerne, ich nehme deine Hilfe an. So geht es bestimmt schneller.
- Tamás: Oké, akkor küldd át a fájlokat, és néhány perc múlva átnézem. - Okay, dann schick mir die Dateien, ich schaue sie mir in ein paar Minuten an.
- Petra: Már töltöm is fel a közös mappába. Előre is köszi! - Ich lade sie gerade in den gemeinsamen Ordner hoch. Danke schon mal!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Petra: Hallo, Tamás! Könntest du dir bitte meine Zusammenfassung zu den Wochenergebnissen ansehen? Ich hätte gerne eine zweite Meinung.
- Tamás: Hallo, Petra! Klar, schick sie mir. Worauf soll ich besonders achten?
- Petra: Ob die Zahlen stimmen und ob die Struktur logisch ist. Ich wollte nicht zu detailliert sein, aber es soll verständlich bleiben.
- Tamás: In Ordnung. Kann ich auch die zugehörige Tabelle sehen?
- Petra: Ja, die Datei heißt “Heti_stats.xlsx”. Dort sind die detaillierten Daten.
- Tamás: Super, dann vergleiche ich den Berichtstext mit den Zahlen in der Tabelle.
- Petra: Danke. Der Chef hat auch erwähnt, dass er gerne ein, zwei Diagramme hätte, wenn es nicht zu aufwendig ist.
- Tamás: Kein Problem. Ein Liniendiagramm oder Balkendiagramm reicht vermutlich aus, um den Trend hervorzuheben.
- Petra: Okay, das füge ich hinzu. Hauptsache, man sieht die wöchentliche Entwicklung der Verkäufe.
- Tamás: Verstehe. Wenn du willst, helfe ich dir beim Erstellen des Diagramms. Eine schnelle Pivot-Tabelle könnte auch hilfreich sein.
- Petra: Gerne, ich nehme deine Hilfe an. So geht es bestimmt schneller.
- Tamás: Okay, dann schick mir die Dateien, ich schaue sie mir in ein paar Minuten an.
- Petra: Ich lade sie gerade in den gemeinsamen Ordner hoch. Danke schon mal!
- Párbeszéd - Dialog
- Marci: Szia, Dóra! Ideadnád a heti jelentésedet? Szeretném integrálni a sajátoméba, hogy a főnöknek egyben tudjuk leadni.
- Dóra: Szia, Marci! Már kész is, az “UjHetiRiport” nevű fájlban van. Letöltötted?
- Marci: Még nem, de akkor megkeresem a mappában. Van benne valami, amire külön figyeljek?
- Dóra: Igen, a pénzügyi részben a devizás tranzakciók kicsit megkavartak, mert változó árfolyamon mentek.
- Marci: Értem. Akkor külön jelölöm, hogy az árfolyamváltozás miatt ingadozás lehet.
- Dóra: Pontosan. Aztán a projektek státuszát is röviden leírtam, de ha kell bővebb infó, szólj.
- Marci: Rendben, megnézem. Ha valami hiányzik, hívlak. Egyébként a marketinges részt beleírtad, vagy azt is külön kell kérnem tőled?
- Dóra: Benne van, csak a “Marketing” fülön. Ott láthatod a kampányok költségeit is.
- Marci: Szuper, akkor egy dokumentumban lesz minden. A főnök is örülni fog, ha nem kell több fájlt nyitogatnia.
- Dóra: Igen, pont ezért gyűjtöttem össze. Még valami: a diagramokat is frissítettem a legutóbbi adatok alapján.
- Marci: Nagyon jó. Így könnyebb lesz prezentálni a heti meetingeken.
- Dóra: Pontosan. Ha készen vagy, légyszi küldd át az összevont változatot, hogy ránézhessek.
- Marci: Persze, amint megvagyok a beillesztéssel, visszaküldöm. Köszi szépen!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Marci: Szia, Dóra! Ideadnád a heti jelentésedet? Szeretném integrálni a sajátoméba, hogy a főnöknek egyben tudjuk leadni. - Hallo, Dóra! Könntest du mir deinen Wochenbericht geben? Ich möchte ihn mit meinem zusammenführen, damit wir alles dem Chef auf einmal vorlegen können.
- Dóra: Szia, Marci! Már kész is, az “UjHetiRiport” nevű fájlban van. Letöltötted? - Hallo, Marci! Er ist schon fertig, in der Datei “UjHetiRiport”. Hast du ihn schon heruntergeladen?
- Marci: Még nem, de akkor megkeresem a mappában. Van benne valami, amire külön figyeljek? - Noch nicht, aber ich suche ihn gleich im Ordner. Gibt es etwas, worauf ich besonders achten sollte?
- Dóra: Igen, a pénzügyi részben a devizás tranzakciók kicsit megkavartak, mert változó árfolyamon mentek. - Ja, im Finanzteil haben mich die Fremdwährungstransaktionen etwas durcheinandergebracht, weil sie zu wechselnden Kursen abliefen.
- Marci: Értem. Akkor külön jelölöm, hogy az árfolyamváltozás miatt ingadozás lehet. - Verstehe. Dann markiere ich gesondert, dass es aufgrund von Wechselkursschwankungen Abweichungen geben kann.
- Dóra: Pontosan. Aztán a projektek státuszát is röviden leírtam, de ha kell bővebb infó, szólj. - Genau. Dann habe ich auch kurz den Status der Projekte beschrieben. Wenn du mehr Infos brauchst, sag Bescheid.
- Marci: Rendben, megnézem. Ha valami hiányzik, hívlak. Egyébként a marketinges részt beleírtad, vagy azt is külön kell kérnem tőled? - Alles klar, ich schaue es mir an. Falls etwas fehlt, rufe ich dich an. Hast du den Marketing-Teil eingefügt, oder muss ich den extra anfordern?
- Dóra: Benne van, csak a “Marketing” fülön. Ott láthatod a kampányok költségeit is. - Er ist drin, auf dem “Marketing”-Reiter. Dort siehst du auch die Kosten für die Kampagnen.
- Marci: Szuper, akkor egy dokumentumban lesz minden. A főnök is örülni fog, ha nem kell több fájlt nyitogatnia. - Super, dann ist alles in einem Dokument. Der Chef wird froh sein, wenn er nicht mehrere Dateien öffnen muss.
- Dóra: Igen, pont ezért gyűjtöttem össze. Még valami: a diagramokat is frissítettem a legutóbbi adatok alapján. - Genau, deswegen habe ich alles zusammengefasst. Übrigens habe ich auch die Diagramme mit den neuesten Daten aktualisiert.
- Marci: Nagyon jó. Így könnyebb lesz prezentálni a heti meetingeken. - Sehr gut. So wird es einfacher, das in den wöchentlichen Meetings zu präsentieren.
- Dóra: Pontosan. Ha készen vagy, légyszi küldd át az összevont változatot, hogy ránézhessek. - Genau. Wenn du fertig bist, schick mir bitte die zusammengeführte Version, damit ich einen Blick darauf werfen kann.
- Marci: Persze, amint megvagyok a beillesztéssel, visszaküldöm. Köszi szépen! - Klar, sobald ich mit dem Einfügen fertig bin, schicke ich sie zurück. Vielen Dank!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Marci: Hallo, Dóra! Könntest du mir deinen Wochenbericht geben? Ich möchte ihn mit meinem zusammenführen, damit wir alles dem Chef auf einmal vorlegen können.
- Dóra: Hallo, Marci! Er ist schon fertig, in der Datei “UjHetiRiport”. Hast du ihn schon heruntergeladen?
- Marci: Noch nicht, aber ich suche ihn gleich im Ordner. Gibt es etwas, worauf ich besonders achten sollte?
- Dóra: Ja, im Finanzteil haben mich die Fremdwährungstransaktionen etwas durcheinandergebracht, weil sie zu wechselnden Kursen abliefen.
- Marci: Verstehe. Dann markiere ich gesondert, dass es aufgrund von Wechselkursschwankungen Abweichungen geben kann.
- Dóra: Genau. Dann habe ich auch kurz den Status der Projekte beschrieben. Wenn du mehr Infos brauchst, sag Bescheid.
- Marci: Alles klar, ich schaue es mir an. Falls etwas fehlt, rufe ich dich an. Hast du den Marketing-Teil eingefügt, oder muss ich den extra anfordern?
- Dóra: Er ist drin, auf dem “Marketing”-Reiter. Dort siehst du auch die Kosten für die Kampagnen.
- Marci: Super, dann ist alles in einem Dokument. Der Chef wird froh sein, wenn er nicht mehrere Dateien öffnen muss.
- Dóra: Genau, deswegen habe ich alles zusammengefasst. Übrigens habe ich auch die Diagramme mit den neuesten Daten aktualisiert.
- Marci: Sehr gut. So wird es einfacher, das in den wöchentlichen Meetings zu präsentieren.
- Dóra: Genau. Wenn du fertig bist, schick mir bitte die zusammengeführte Version, damit ich einen Blick darauf werfen kann.
- Marci: Klar, sobald ich mit dem Einfügen fertig bin, schicke ich sie zurück. Vielen Dank!