pisztoly
- pisztoly – Pistole
- 1. A rendőr a pisztolyt a tokjában hordta. – Der Polizist trug die Pistole im Holster.
- 2. A gyerek vízipisztollyal játszott a kertben. – Das Kind spielte im Garten mit einer Wasserpistole.
- 3. A pisztoly elsütése hangos dörrenéssel járt. – Der Schuss aus der Pistole war ein lauter Knall.
- 4. A detektív történetében a pisztoly a tetthelyen maradt. – In der Detektivgeschichte blieb die Pistole am Tatort zurück.
- 5. A biztonsági ellenőrzésen átvizsgálták, hogy nincs-e nála pisztoly. – Bei der Sicherheitskontrolle wurde geprüft, ob er eine Pistole bei sich hatte.
- 6. A vadnyugati filmekben gyakran használnak pisztolyt. – In Westernfilmen wird oft eine Pistole verwendet.
- 7. A fiú pisztolyt rajzolt a képregényhős kezébe. – Der Junge zeichnete eine Pistole in die Hand seiner Comicfigur.
- 8. A pisztolyt a bűnöző egy rongyba tekerte. – Der Verbrecher wickelte die Pistole in ein Tuch.
- 9. A gyerekek tudták, hogy a pisztoly csak játékból van. – Die Kinder wussten, dass die Pistole nur ein Spielzeug war.
- 10. A rendőr megvizsgálta a pisztolyt, mielőtt szolgálatba lépett. – Der Polizist überprüfte die Pistole, bevor er seinen Dienst antrat.
- 11. A pisztoly markolata fából készült. – Der Griff der Pistole war aus Holz gefertigt.
- 12. A film végén kiderült, hogy a pisztoly nem volt töltve. – Am Ende des Films stellte sich heraus, dass die Pistole nicht geladen war.
| nur Ungarisch
|
- pisztoly
- 1. A rendőr a pisztolyt a tokjában hordta.
- 2. A gyerek vízipisztollyal játszott a kertben.
- 3. A pisztoly elsütése hangos dörrenéssel járt.
- 4. A detektív történetében a pisztoly a tetthelyen maradt.
- 5. A biztonsági ellenőrzésen átvizsgálták, hogy nincs-e nála pisztoly.
- 6. A vadnyugati filmekben gyakran használnak pisztolyt.
- 7. A fiú pisztolyt rajzolt a képregényhős kezébe.
- 8. A pisztolyt a bűnöző egy rongyba tekerte.
- 9. A gyerekek tudták, hogy a pisztoly csak játékból van.
- 10. A rendőr megvizsgálta a pisztolyt, mielőtt szolgálatba lépett.
- 11. A pisztoly markolata fából készült.
- 12. A film végén kiderült, hogy a pisztoly nem volt töltve.
|
| nur Deutsch
|
- Pistole
- 1. Der Polizist trug die Pistole im Holster.
- 2. Das Kind spielte im Garten mit einer Wasserpistole.
- 3. Der Schuss aus der Pistole war ein lauter Knall.
- 4. In der Detektivgeschichte blieb die Pistole am Tatort zurück.
- 5. Bei der Sicherheitskontrolle wurde geprüft, ob er eine Pistole bei sich hatte.
- 6. In Westernfilmen wird oft eine Pistole verwendet.
- 7. Der Junge zeichnete eine Pistole in die Hand seiner Comicfigur.
- 8. Der Verbrecher wickelte die Pistole in ein Tuch.
- 9. Die Kinder wussten, dass die Pistole nur ein Spielzeug war.
- 10. Der Polizist überprüfte die Pistole, bevor er seinen Dienst antrat.
- 11. Der Griff der Pistole war aus Holz gefertigt.
- 12. Am Ende des Films stellte sich heraus, dass die Pistole nicht geladen war.
|
kocsi
- kocsi – Wagen
- 1. A gyerek húzta maga után a játék kocsit az udvaron. – Das Kind zog den Spielwagen über den Hof.
- 2. A család piros kocsival ment kirándulni. – Die Familie fuhr mit einem roten Wagen zum Ausflug.
- 3. A bevásárlókocsit tolták a boltban az élelmiszerek között. – Den Einkaufswagen schoben sie durch den Laden zwischen den Lebensmitteln.
- 4. A vonat utolsó kocsijában kevesen ültek. – Im letzten Wagen des Zuges saßen nur wenige Menschen.
- 5. A bőröndöket egy gurulós kocsira pakolták. – Die Koffer wurden auf einen rollenden Wagen geladen.
- 6. A fiú megépítette saját kis fakerekes kocsiját. – Der Junge baute sich seinen eigenen kleinen Holzwagen mit Rädern.
- 7. A postás kocsijával hozta ki a leveleket. – Der Postbote brachte die Briefe mit seinem Wagen.
- 8. A gyerekek versenyeztek, ki tudja gyorsabban tolni a kocsit. – Die Kinder wetteiferten, wer den Wagen am schnellsten schieben kann.
- 9. A kocsi kereke megsérült a kavicsos úton. – Das Rad des Wagens wurde auf dem Kiesweg beschädigt.
- 10. A rendőr leállította a gyorsan hajtó kocsit. – Der Polizist hielt den zu schnell fahrenden Wagen an.
- 11. A babakocsit óvatosan tolták a járdán. – Der Kinderwagen wurde vorsichtig über den Gehweg geschoben.
- 12. A lovaskocsi lassan gördült végig a falu utcáin. – Der Pferdewagen rollte langsam durch die Straßen des Dorfes.
| nur Ungarisch
|
- kocsi
- 1. A gyerek húzta maga után a játék kocsit az udvaron.
- 2. A család piros kocsival ment kirándulni.
- 3. A bevásárlókocsit tolták a boltban az élelmiszerek között.
- 4. A vonat utolsó kocsijában kevesen ültek.
- 5. A bőröndöket egy gurulós kocsira pakolták.
- 6. A fiú megépítette saját kis fakerekes kocsiját.
- 7. A postás kocsijával hozta ki a leveleket.
- 8. A gyerekek versenyeztek, ki tudja gyorsabban tolni a kocsit.
- 9. A kocsi kereke megsérült a kavicsos úton.
- 10. A rendőr leállította a gyorsan hajtó kocsit.
- 11. A babakocsit óvatosan tolták a járdán.
- 12. A lovaskocsi lassan gördült végig a falu utcáin.
|
| nur Deutsch
|
- Wagen
- 1. Das Kind zog den Spielwagen über den Hof.
- 2. Die Familie fuhr mit einem roten Wagen zum Ausflug.
- 3. Den Einkaufswagen schoben sie durch den Laden zwischen den Lebensmitteln.
- 4. Im letzten Wagen des Zuges saßen nur wenige Menschen.
- 5. Die Koffer wurden auf einen rollenden Wagen geladen.
- 6. Der Junge baute sich seinen eigenen kleinen Holzwagen mit Rädern.
- 7. Der Postbote brachte die Briefe mit seinem Wagen.
- 8. Die Kinder wetteiferten, wer den Wagen am schnellsten schieben kann.
- 9. Das Rad des Wagens wurde auf dem Kiesweg beschädigt.
- 10. Der Polizist hielt den zu schnell fahrenden Wagen an.
- 11. Der Kinderwagen wurde vorsichtig über den Gehweg geschoben.
- 12. Der Pferdewagen rollte langsam durch die Straßen des Dorfes.
|
hó
- hó – Schnee
- 1. A gyerekek hóembert építettek a friss hóban. – Die Kinder bauten im frischen Schnee einen Schneemann.
- 2. A hó vastag rétegben borította a fákat és háztetőket. – Der Schnee bedeckte die Bäume und Dächer mit einer dicken Schicht.
- 3. A kisfiú boldogan taposta az első havat reggel. – Der kleine Junge trat am Morgen fröhlich in den ersten Schnee.
- 4. A hóesés csendet hozott a városra. – Der Schneefall brachte eine ruhige Stille über die Stadt.
- 5. A gyerekek hógolyóval dobálták egymást a kertben. – Im Garten bewarfen sich die Kinder mit Schneebällen.
- 6. A hó alól alig látszott ki az ösvény. – Der Weg war unter dem Schnee kaum noch zu erkennen.
- 7. A tanár mesélt a sarki hómezőkről és jegesmedvékről. – Der Lehrer erzählte von Schneefeldern in der Arktis und Eisbären.
- 8. A hó csikorgott a lábuk alatt, amikor sétáltak. – Der Schnee knirschte unter ihren Füßen beim Spazierengehen.
- 9. A havat lapáttal kellett eltakarítani a járdáról. – Der Schnee musste mit einer Schaufel vom Gehweg geräumt werden.
- 10. A hóban nyomokat hagytak a madarak és mókusok. – Im Schnee hinterließen Vögel und Eichhörnchen Spuren.
- 11. A hegy tetején mindig volt egy kis hó, még nyáron is. – Auf dem Gipfel des Berges lag immer etwas Schnee, sogar im Sommer.
- 12. A mese szerint a hópelyhek táncoltak az égen. – Laut dem Märchen tanzten die Schneeflocken am Himmel.
| nur Ungarisch
|
- hó
- 1. A gyerekek hóembert építettek a friss hóban.
- 2. A hó vastag rétegben borította a fákat és háztetőket.
- 3. A kisfiú boldogan taposta az első havat reggel.
- 4. A hóesés csendet hozott a városra.
- 5. A gyerekek hógolyóval dobálták egymást a kertben.
- 6. A hó alól alig látszott ki az ösvény.
- 7. A tanár mesélt a sarki hómezőkről és jegesmedvékről.
- 8. A hó csikorgott a lábuk alatt, amikor sétáltak.
- 9. A havat lapáttal kellett eltakarítani a járdáról.
- 10. A hóban nyomokat hagytak a madarak és mókusok.
- 11. A hegy tetején mindig volt egy kis hó, még nyáron is.
- 12. A mese szerint a hópelyhek táncoltak az égen.
|
| nur Deutsch
|
- Schnee
- 1. Die Kinder bauten im frischen Schnee einen Schneemann.
- 2. Der Schnee bedeckte die Bäume und Dächer mit einer dicken Schicht.
- 3. Der kleine Junge trat am Morgen fröhlich in den ersten Schnee.
- 4. Der Schneefall brachte eine ruhige Stille über die Stadt.
- 5. Im Garten bewarfen sich die Kinder mit Schneebällen.
- 6. Der Weg war unter dem Schnee kaum noch zu erkennen.
- 7. Der Lehrer erzählte von Schneefeldern in der Arktis und Eisbären.
- 8. Der Schnee knirschte unter ihren Füßen beim Spazierengehen.
- 9. Der Schnee musste mit einer Schaufel vom Gehweg geräumt werden.
- 10. Im Schnee hinterließen Vögel und Eichhörnchen Spuren.
- 11. Auf dem Gipfel des Berges lag immer etwas Schnee, sogar im Sommer.
- 12. Laut dem Märchen tanzten die Schneeflocken am Himmel.
|
tó
- tó – der See
- 1. A tó partján gyerekek homokvárat építettek. – Am Ufer des Sees bauten Kinder eine Sandburg.
- 2. A család csónakot bérelt, és eveztek egyet a tavon. – Die Familie mietete ein Boot und ruderte auf dem See.
- 3. A tó vize nyugodt volt és tükrözte az eget. – Das Wasser des Sees war ruhig und spiegelte den Himmel.
- 4. A tó körül bicikliút vezetett. – Um den See führte ein Radweg.
- 5. A gyerekek fürödtek a tó sekély részén. – Die Kinder badeten im flachen Teil des Sees.
- 6. A tóban halak úszkáltak, és a gyerekek figyelték őket. – Im See schwammen Fische, und die Kinder beobachteten sie.
- 7. A tanár kirándulást szervezett a közeli tóhoz. – Der Lehrer organisierte einen Ausflug zum nahegelegenen See.
- 8. A tó közepén volt egy kis sziget. – In der Mitte des Sees lag eine kleine Insel.
- 9. A reggeli köd ellepte a tó felszínét. – Am Morgen bedeckte Nebel die Oberfläche des Sees.
- 10. A tó partján padok álltak, ahonnan jól lehetett nézni a naplementét. – Am Seeufer standen Bänke, von denen aus man den Sonnenuntergang gut sehen konnte.
- 11. A vitorlások lassan siklottak a tó vizén. – Die Segelboote glitten langsam über das Wasser des Sees.
- 12. A mese szerint egy aranyhal élt a tó mélyén. – Laut der Geschichte lebte ein Goldfisch tief unten im See.
| nur Ungarisch
|
- tó
- 1. A tó partján gyerekek homokvárat építettek.
- 2. A család csónakot bérelt, és eveztek egyet a tavon.
- 3. A tó vize nyugodt volt és tükrözte az eget.
- 4. A tó körül bicikliút vezetett.
- 5. A gyerekek fürödtek a tó sekély részén.
- 6. A tóban halak úszkáltak, és a gyerekek figyelték őket.
- 7. A tanár kirándulást szervezett a közeli tóhoz.
- 8. A tó közepén volt egy kis sziget.
- 9. A reggeli köd ellepte a tó felszínét.
- 10. A tó partján padok álltak, ahonnan jól lehetett nézni a naplementét.
- 11. A vitorlások lassan siklottak a tó vizén.
- 12. A mese szerint egy aranyhal élt a tó mélyén.
|
| nur Deutsch
|
- der See
- 1. Am Ufer des Sees bauten Kinder eine Sandburg.
- 2. Die Familie mietete ein Boot und ruderte auf dem See.
- 3. Das Wasser des Sees war ruhig und spiegelte den Himmel.
- 4. Um den See führte ein Radweg.
- 5. Die Kinder badeten im flachen Teil des Sees.
- 6. Im See schwammen Fische, und die Kinder beobachteten sie.
- 7. Der Lehrer organisierte einen Ausflug zum nahegelegenen See.
- 8. In der Mitte des Sees lag eine kleine Insel.
- 9. Am Morgen bedeckte Nebel die Oberfläche des Sees.
- 10. Am Seeufer standen Bänke, von denen aus man den Sonnenuntergang gut sehen konnte.
- 11. Die Segelboote glitten langsam über das Wasser des Sees.
- 12. Laut der Geschichte lebte ein Goldfisch tief unten im See.
|
fal
- fal – Wand
- 1. A gyerek rajzot ragasztott a falra a szobájában. – Das Kind klebte eine Zeichnung an die Wand in seinem Zimmer.
- 2. A fal sárga színűre volt festve. – Die Wand war gelb gestrichen.
- 3. A könyvespolc a fal mellett állt. – Das Bücherregal stand an der Wand.
- 4. A tanterem falára térképek és plakátok voltak rögzítve. – An der Wand des Klassenzimmers hingen Karten und Plakate.
- 5. A focilabda véletlenül nekiütődött a falnak. – Der Fußball prallte aus Versehen gegen die Wand.
- 6. A fal mögül halk zene hallatszott. – Hinter der Wand war leise Musik zu hören.
- 7. A gyerek ujjával végigsimított a falon. – Das Kind strich mit dem Finger über die Wand.
- 8. A fal repedezett volt, és javításra szorult. – Die Wand war rissig und musste repariert werden.
- 9. Egy kis polcot szereltek fel a falra a virágcserepeknek. – An der Wand wurde ein kleines Regal für Blumentöpfe befestigt.
- 10. A falon egy régi óra ketyegett. – An der Wand tickte eine alte Uhr.
- 11. A tanár a falra vetítette ki a képeket. – Der Lehrer projizierte die Bilder an die Wand.
- 12. A macska felugrott a fal melletti szekrény tetejére. – Die Katze sprang auf den Schrank neben der Wand.
| nur Ungarisch
|
- fal
- 1. A gyerek rajzot ragasztott a falra a szobájában.
- 2. A fal sárga színűre volt festve.
- 3. A könyvespolc a fal mellett állt.
- 4. A tanterem falára térképek és plakátok voltak rögzítve.
- 5. A focilabda véletlenül nekiütődött a falnak.
- 6. A fal mögül halk zene hallatszott.
- 7. A gyerek ujjával végigsimított a falon.
- 8. A fal repedezett volt, és javításra szorult.
- 9. Egy kis polcot szereltek fel a falra a virágcserepeknek.
- 10. A falon egy régi óra ketyegett.
- 11. A tanár a falra vetítette ki a képeket.
- 12. A macska felugrott a fal melletti szekrény tetejére.
|
| nur Deutsch
|
- Wand
- 1. Das Kind klebte eine Zeichnung an die Wand in seinem Zimmer.
- 2. Die Wand war gelb gestrichen.
- 3. Das Bücherregal stand an der Wand.
- 4. An der Wand des Klassenzimmers hingen Karten und Plakate.
- 5. Der Fußball prallte aus Versehen gegen die Wand.
- 6. Hinter der Wand war leise Musik zu hören.
- 7. Das Kind strich mit dem Finger über die Wand.
- 8. Die Wand war rissig und musste repariert werden.
- 9. An der Wand wurde ein kleines Regal für Blumentöpfe befestigt.
- 10. An der Wand tickte eine alte Uhr.
- 11. Der Lehrer projizierte die Bilder an die Wand.
- 12. Die Katze sprang auf den Schrank neben der Wand.
|
túra
- túra – Wanderung
- 1. A család hétvégén közös túrára indult az erdőbe. – Am Wochenende machte die Familie eine gemeinsame Wanderung im Wald.
- 2. A túraútvonal hegyeken és völgyeken vezetett keresztül. – Der Wanderweg führte über Berge und durch Täler.
- 3. A gyerekek izgatottan készültek az iskolai túrára. – Die Kinder freuten sich auf die Schulwanderung.
- 4. A túra során sokféle virágot és állatot láttak. – Auf der Wanderung sahen sie viele verschiedene Blumen und Tiere.
- 5. A hátizsákban ételt és vizet vittek magukkal a túrára. – Im Rucksack nahmen sie Essen und Wasser für die Wanderung mit.
- 6. A túra elején egy térképet kaptak a szervezőktől. – Zu Beginn der Wanderung bekamen sie eine Karte von den Organisatoren.
- 7. A túra közben megpihentek egy tisztáson. – Während der Wanderung machten sie eine Pause auf einer Lichtung.
- 8. A túrázók jókedvűen énekeltek az ösvényen. – Die Wanderer sangen fröhlich auf dem Pfad.
- 9. A tanító elmagyarázta, hogyan viselkedjünk természetjárás közben. – Der Lehrer erklärte, wie man sich während einer Wanderung in der Natur verhalten sollte.
- 10. A túra végén mindenki fáradt, de boldog volt. – Am Ende der Wanderung waren alle müde, aber glücklich.
- 11. A túra alatt szép fényképeket készítettek a tájról. – Während der Wanderung machten sie schöne Fotos von der Landschaft.
- 12. A gyerekek a túra emlékére rajzokat készítettek az iskolában. – In der Schule malten die Kinder Bilder zur Erinnerung an die Wanderung.
| nur Ungarisch
|
- túra
- 1. A család hétvégén közös túrára indult az erdőbe.
- 2. A túraútvonal hegyeken és völgyeken vezetett keresztül.
- 3. A gyerekek izgatottan készültek az iskolai túrára.
- 4. A túra során sokféle virágot és állatot láttak.
- 5. A hátizsákban ételt és vizet vittek magukkal a túrára.
- 6. A túra elején egy térképet kaptak a szervezőktől.
- 7. A túra közben megpihentek egy tisztáson.
- 8. A túrázók jókedvűen énekeltek az ösvényen.
- 9. A tanító elmagyarázta, hogyan viselkedjünk természetjárás közben.
- 10. A túra végén mindenki fáradt, de boldog volt.
- 11. A túra alatt szép fényképeket készítettek a tájról.
- 12. A gyerekek a túra emlékére rajzokat készítettek az iskolában.
|
| nur Deutsch
|
- Wanderung
- 1. Am Wochenende machte die Familie eine gemeinsame Wanderung im Wald.
- 2. Der Wanderweg führte über Berge und durch Täler.
- 3. Die Kinder freuten sich auf die Schulwanderung.
- 4. Auf der Wanderung sahen sie viele verschiedene Blumen und Tiere.
- 5. Im Rucksack nahmen sie Essen und Wasser für die Wanderung mit.
- 6. Zu Beginn der Wanderung bekamen sie eine Karte von den Organisatoren.
- 7. Während der Wanderung machten sie eine Pause auf einer Lichtung.
- 8. Die Wanderer sangen fröhlich auf dem Pfad.
- 9. Der Lehrer erklärte, wie man sich während einer Wanderung in der Natur verhalten sollte.
- 10. Am Ende der Wanderung waren alle müde, aber glücklich.
- 11. Während der Wanderung machten sie schöne Fotos von der Landschaft.
- 12. In der Schule malten die Kinder Bilder zur Erinnerung an die Wanderung.
|
szó
- szó – Wort
- 1. A gyerek új szót tanult az olvasókönyvből. – Das Kind lernte ein neues Wort aus dem Lesebuch.
- 2. A tanár megkérte a diákokat, hogy írjanak mondatot minden szóból. – Der Lehrer bat die Schüler, zu jedem Wort einen Satz zu schreiben.
- 3. A szó jelentését közösen beszélték meg az órán. – Die Bedeutung des Wortes wurde gemeinsam im Unterricht besprochen.
- 4. A fiú nevetett egy vicces szón, amit a barátja kitalált. – Der Junge lachte über ein lustiges Wort, das sein Freund erfunden hatte.
- 5. A gyerek szótagokra bontotta a szót. – Das Kind teilte das Wort in Silben.
- 6. Az új szó szerepelt a heti szótanuló listán. – Das neue Wort stand auf der wöchentlichen Vokabelliste.
- 7. A tanító megmutatta, hogyan kell helyesen leírni a szót. – Die Lehrerin zeigte, wie man das Wort richtig schreibt.
- 8. A szó a tábla közepére került nagy betűkkel. – Das Wort wurde in großen Buchstaben in die Mitte der Tafel geschrieben.
- 9. A szótárban megkeresték a szó pontos jelentését. – Im Wörterbuch suchten sie die genaue Bedeutung des Wortes.
- 10. A szó végén ékezet volt, amit a gyerek először nem vett észre. – Am Ende des Wortes war ein Akzent, den das Kind zuerst nicht bemerkte.
- 11. A játékban az nyert, aki több szót tudott kitalálni. – Beim Spiel gewann, wer die meisten Wörter erraten konnte.
- 12. A tanulók láncban mondtak egymás után szavakat a megadott betűvel. – Die Schüler nannten der Reihe nach Wörter mit dem vorgegebenen Buchstaben.
| nur Ungarisch
|
- szó
- 1. A gyerek új szót tanult az olvasókönyvből.
- 2. A tanár megkérte a diákokat, hogy írjanak mondatot minden szóból.
- 3. A szó jelentését közösen beszélték meg az órán.
- 4. A fiú nevetett egy vicces szón, amit a barátja kitalált.
- 5. A gyerek szótagokra bontotta a szót.
- 6. Az új szó szerepelt a heti szótanuló listán.
- 7. A tanító megmutatta, hogyan kell helyesen leírni a szót.
- 8. A szó a tábla közepére került nagy betűkkel.
- 9. A szótárban megkeresték a szó pontos jelentését.
- 10. A szó végén ékezet volt, amit a gyerek először nem vett észre.
- 11. A játékban az nyert, aki több szót tudott kitalálni.
- 12. A tanulók láncban mondtak egymás után szavakat a megadott betűvel.
|
| nur Deutsch
|
- Wort
- 1. Das Kind lernte ein neues Wort aus dem Lesebuch.
- 2. Der Lehrer bat die Schüler, zu jedem Wort einen Satz zu schreiben.
- 3. Die Bedeutung des Wortes wurde gemeinsam im Unterricht besprochen.
- 4. Der Junge lachte über ein lustiges Wort, das sein Freund erfunden hatte.
- 5. Das Kind teilte das Wort in Silben.
- 6. Das neue Wort stand auf der wöchentlichen Vokabelliste.
- 7. Die Lehrerin zeigte, wie man das Wort richtig schreibt.
- 8. Das Wort wurde in großen Buchstaben in die Mitte der Tafel geschrieben.
- 9. Im Wörterbuch suchten sie die genaue Bedeutung des Wortes.
- 10. Am Ende des Wortes war ein Akzent, den das Kind zuerst nicht bemerkte.
- 11. Beim Spiel gewann, wer die meisten Wörter erraten konnte.
- 12. Die Schüler nannten der Reihe nach Wörter mit dem vorgegebenen Buchstaben.
|
újság
- újság – Zeitung
- 1. A postás minden reggel bedobta az újságot a postaládába. – Der Postbote warf die Zeitung jeden Morgen in den Briefkasten.
- 2. A gyerek az újság képeit nézegette reggeli közben. – Beim Frühstück betrachtete das Kind die Bilder in der Zeitung.
- 3. Az újság címlapján egy híres sportesemény szerepelt. – Auf der Titelseite der Zeitung stand ein berühmtes Sportereignis.
- 4. A nagypapa újságot olvasott a fotelben ülve. – Der Großvater las die Zeitung im Sessel.
- 5. Az iskolai projekt része volt egy saját újság készítése. – Teil des Schulprojekts war es, eine eigene Zeitung zu gestalten.
- 6. Az újságban keresztrejtvényt is talált a gyerek. – In der Zeitung fand das Kind auch ein Kreuzworträtsel.
- 7. Az újságpapírral leterítették az asztalt festés előtt. – Der Tisch wurde vor dem Malen mit Zeitungspapier abgedeckt.
- 8. A tanár megmutatta, hogyan kell cikket írni egy újságba. – Der Lehrer zeigte, wie man einen Artikel für eine Zeitung schreibt.
- 9. Az újság minden nap más témákkal foglalkozott. – Die Zeitung behandelte jeden Tag andere Themen.
- 10. A gyerek kivágott képeket az újságból a kollázshoz. – Das Kind schnitt Bilder aus der Zeitung für die Collage aus.
- 11. A hírek mellett az újságban volt horoszkóp is. – Neben den Nachrichten gab es in der Zeitung auch ein Horoskop.
- 12. A könyvtárban régi újságokat is lehetett lapozgatni. – In der Bibliothek konnte man auch alte Zeitungen durchblättern.
| nur Ungarisch
|
- újság
- 1. A postás minden reggel bedobta az újságot a postaládába.
- 2. A gyerek az újság képeit nézegette reggeli közben.
- 3. Az újság címlapján egy híres sportesemény szerepelt.
- 4. A nagypapa újságot olvasott a fotelben ülve.
- 5. Az iskolai projekt része volt egy saját újság készítése.
- 6. Az újságban keresztrejtvényt is talált a gyerek.
- 7. Az újságpapírral leterítették az asztalt festés előtt.
- 8. A tanár megmutatta, hogyan kell cikket írni egy újságba.
- 9. Az újság minden nap más témákkal foglalkozott.
- 10. A gyerek kivágott képeket az újságból a kollázshoz.
- 11. A hírek mellett az újságban volt horoszkóp is.
- 12. A könyvtárban régi újságokat is lehetett lapozgatni.
|
| nur Deutsch
|
- Zeitung
- 1. Der Postbote warf die Zeitung jeden Morgen in den Briefkasten.
- 2. Beim Frühstück betrachtete das Kind die Bilder in der Zeitung.
- 3. Auf der Titelseite der Zeitung stand ein berühmtes Sportereignis.
- 4. Der Großvater las die Zeitung im Sessel.
- 5. Teil des Schulprojekts war es, eine eigene Zeitung zu gestalten.
- 6. In der Zeitung fand das Kind auch ein Kreuzworträtsel.
- 7. Der Tisch wurde vor dem Malen mit Zeitungspapier abgedeckt.
- 8. Der Lehrer zeigte, wie man einen Artikel für eine Zeitung schreibt.
- 9. Die Zeitung behandelte jeden Tag andere Themen.
- 10. Das Kind schnitt Bilder aus der Zeitung für die Collage aus.
- 11. Neben den Nachrichten gab es in der Zeitung auch ein Horoskop.
- 12. In der Bibliothek konnte man auch alte Zeitungen durchblättern.
|
ábécé
- ábécé – Alphabet
- 1. A gyerekek dalban tanulták meg az ábécé betűit. – Die Kinder lernten die Buchstaben des Alphabets durch ein Lied.
- 2. Az ábécé első betűje az „A”, az utolsó a „Z”. – Der erste Buchstabe des Alphabets ist „A”, der letzte „Z”.
- 3. A tanító nagy nyomtatott betűkkel írta fel az ábécét a táblára. – Die Lehrerin schrieb das Alphabet in großen Druckbuchstaben an die Tafel.
- 4. A gyerek ábécés kártyákkal gyakorolta a betűket. – Das Kind übte die Buchstaben mit Alphabet-Karten.
- 5. Az ábécé ismerete fontos az olvasás elsajátításához. – Die Kenntnis des Alphabets ist wichtig für das Lesenlernen.
- 6. A játék célja az volt, hogy sorba tegyék az ábécé betűit. – Ziel des Spiels war es, die Buchstaben des Alphabets in die richtige Reihenfolge zu bringen.
- 7. A kisfiú már az egész ábécét el tudta mondani egyedül. – Der kleine Junge konnte schon das ganze Alphabet alleine aufsagen.
- 8. A könyv borítóján színes ábécébetűk díszítették a címet. – Auf dem Buchdeckel schmückten bunte Alphabet-Buchstaben den Titel.
- 9. Az ábécé tanulása során a gyerekek minden betűhöz rajzot készítettek. – Beim Alphabetlernen malten die Kinder zu jedem Buchstaben ein Bild.
- 10. A tanár magyarázta, hogy minden nyelvnek lehet saját ábécéje. – Der Lehrer erklärte, dass jede Sprache ein eigenes Alphabet haben kann.
- 11. Az ábécés könyv segített a gyereknek betűket felismerni. – Das Alphabet-Buch half dem Kind, Buchstaben zu erkennen.
- 12. A számítógép billentyűzetén az ábécé betűi sorban voltak elhelyezve. – Auf der Tastatur des Computers waren die Buchstaben des Alphabets in Reihenfolge angeordnet.
| nur Ungarisch
|
- ábécé
- 1. A gyerekek dalban tanulták meg az ábécé betűit.
- 2. Az ábécé első betűje az „A”, az utolsó a „Z”.
- 3. A tanító nagy nyomtatott betűkkel írta fel az ábécét a táblára.
- 4. A gyerek ábécés kártyákkal gyakorolta a betűket.
- 5. Az ábécé ismerete fontos az olvasás elsajátításához.
- 6. A játék célja az volt, hogy sorba tegyék az ábécé betűit.
- 7. A kisfiú már az egész ábécét el tudta mondani egyedül.
- 8. A könyv borítóján színes ábécébetűk díszítették a címet.
- 9. Az ábécé tanulása során a gyerekek minden betűhöz rajzot készítettek.
- 10. A tanár magyarázta, hogy minden nyelvnek lehet saját ábécéje.
- 11. Az ábécés könyv segített a gyereknek betűket felismerni.
- 12. A számítógép billentyűzetén az ábécé betűi sorban voltak elhelyezve.
|
| nur Deutsch
|
- Alphabet
- 1. Die Kinder lernten die Buchstaben des Alphabets durch ein Lied.
- 2. Der erste Buchstabe des Alphabets ist „A”, der letzte „Z”.
- 3. Die Lehrerin schrieb das Alphabet in großen Druckbuchstaben an die Tafel.
- 4. Das Kind übte die Buchstaben mit Alphabet-Karten.
- 5. Die Kenntnis des Alphabets ist wichtig für das Lesenlernen.
- 6. Ziel des Spiels war es, die Buchstaben des Alphabets in die richtige Reihenfolge zu bringen.
- 7. Der kleine Junge konnte schon das ganze Alphabet alleine aufsagen.
- 8. Auf dem Buchdeckel schmückten bunte Alphabet-Buchstaben den Titel.
- 9. Beim Alphabetlernen malten die Kinder zu jedem Buchstaben ein Bild.
- 10. Der Lehrer erklärte, dass jede Sprache ein eigenes Alphabet haben kann.
- 11. Das Alphabet-Buch half dem Kind, Buchstaben zu erkennen.
- 12. Auf der Tastatur des Computers waren die Buchstaben des Alphabets in Reihenfolge angeordnet.
|
tyúk
- tyúk – Huhn
- 1. A tyúk kapirgált a kertben és bogarakat keresett. – Das Huhn scharrte im Garten und suchte nach Insekten.
- 2. A gyerek megsimogatta a tyúkot az állatsimogatóban. – Das Kind streichelte das Huhn im Streichelzoo.
- 3. A tyúk minden reggel egy tojást tojt a fészekbe. – Jeden Morgen legte das Huhn ein Ei ins Nest.
- 4. A gazda tyúkjai egy kis ólban laktak. – Die Hühner des Bauern lebten in einem kleinen Stall.
- 5. A tyúk csipogva szaladt a csibéi után. – Das Huhn lief piepsend seinen Küken hinterher.
- 6. A gyerekek figyelték, hogyan iszik a tyúk a vályúból. – Die Kinder beobachteten, wie das Huhn aus der Tränke trank.
- 7. A rajzórán egy színes tyúkot festettek a gyerekek. – Im Kunstunterricht malten die Kinder ein buntes Huhn.
- 8. A tyúkok szeretik a kukoricát és a kenyeret. – Hühner mögen Mais und Brot.
- 9. A mesében a tyúk aranytojást tojt. – Im Märchen legte das Huhn ein goldenes Ei.
- 10. A tyúkok este visszamentek a helyükre aludni. – Abends gingen die Hühner zurück in ihren Stall zum Schlafen.
- 11. A tyúk a kert sarkában fészket rakott. – Das Huhn baute ein Nest in der Ecke des Gartens.
- 12. A tyúkok csipogása vidámságot hozott a falusi udvarba. – Das Gegacker der Hühner brachte Leben in den Bauernhof.
| nur Ungarisch
|
- tyúk
- 1. A tyúk kapirgált a kertben és bogarakat keresett.
- 2. A gyerek megsimogatta a tyúkot az állatsimogatóban.
- 3. A tyúk minden reggel egy tojást tojt a fészekbe.
- 4. A gazda tyúkjai egy kis ólban laktak.
- 5. A tyúk csipogva szaladt a csibéi után.
- 6. A gyerekek figyelték, hogyan iszik a tyúk a vályúból.
- 7. A rajzórán egy színes tyúkot festettek a gyerekek.
- 8. A tyúkok szeretik a kukoricát és a kenyeret.
- 9. A mesében a tyúk aranytojást tojt.
- 10. A tyúkok este visszamentek a helyükre aludni.
- 11. A tyúk a kert sarkában fészket rakott.
- 12. A tyúkok csipogása vidámságot hozott a falusi udvarba.
|
| nur Deutsch
|
- Huhn
- 1. Das Huhn scharrte im Garten und suchte nach Insekten.
- 2. Das Kind streichelte das Huhn im Streichelzoo.
- 3. Jeden Morgen legte das Huhn ein Ei ins Nest.
- 4. Die Hühner des Bauern lebten in einem kleinen Stall.
- 5. Das Huhn lief piepsend seinen Küken hinterher.
- 6. Die Kinder beobachteten, wie das Huhn aus der Tränke trank.
- 7. Im Kunstunterricht malten die Kinder ein buntes Huhn.
- 8. Hühner mögen Mais und Brot.
- 9. Im Märchen legte das Huhn ein goldenes Ei.
- 10. Abends gingen die Hühner zurück in ihren Stall zum Schlafen.
- 11. Das Huhn baute ein Nest in der Ecke des Gartens.
- 12. Das Gegacker der Hühner brachte Leben in den Bauernhof.
|
dolog
- dolog – Ding
- 1. A gyerek egy furcsa dolgot talált az udvaron. – Das Kind fand ein seltsames Ding im Hof.
- 2. A tanár megkérte a diákokat, hogy hozzanak be egy érdekes dolgot otthonról. – Der Lehrer bat die Schüler, ein interessantes Ding von zu Hause mitzubringen.
- 3. A kisfiú nem tudta, mire való a talált dolog. – Der Junge wusste nicht, wozu das gefundene Ding gehörte.
- 4. A doboz tele volt apró dolgokkal és játékokkal. – Die Schachtel war voller kleiner Dinge und Spielsachen.
- 5. A dolog leesett az asztalról és eltört. – Das Ding fiel vom Tisch und zerbrach.
- 6. A gyerek megpróbálta összerakni a darabokra hullott dolgot. – Das Kind versuchte, das zerbrochene Ding wieder zusammenzusetzen.
- 7. A dolog fényes volt és különleges formájú. – Das Ding war glänzend und hatte eine besondere Form.
- 8. A rajzórán mindenki választott egy dolgot, amit lerajzolt. – Im Kunstunterricht suchte sich jeder ein Ding aus, das er zeichnete.
- 9. A fiú zsebéből egy apró dolog esett ki. – Aus der Tasche des Jungen fiel ein kleines Ding.
- 10. A dolog, amit keresett, végül az ágy alatt volt. – Das Ding, das er suchte, lag schließlich unter dem Bett.
- 11. A tanító néni megmutatta a gyerekeknek egy régi dolgot a múltból. – Die Lehrerin zeigte den Kindern ein altes Ding aus der Vergangenheit.
- 12. A gyerekek versenyeztek, ki talál ki több érdekes dolgot egy történethez. – Die Kinder wetteiferten darum, wer sich mehr spannende Dinge für eine Geschichte ausdenken kann.
| nur Ungarisch
|
- dolog
- 1. A gyerek egy furcsa dolgot talált az udvaron.
- 2. A tanár megkérte a diákokat, hogy hozzanak be egy érdekes dolgot otthonról.
- 3. A kisfiú nem tudta, mire való a talált dolog.
- 4. A doboz tele volt apró dolgokkal és játékokkal.
- 5. A dolog leesett az asztalról és eltört.
- 6. A gyerek megpróbálta összerakni a darabokra hullott dolgot.
- 7. A dolog fényes volt és különleges formájú.
- 8. A rajzórán mindenki választott egy dolgot, amit lerajzolt.
- 9. A fiú zsebéből egy apró dolog esett ki.
- 10. A dolog, amit keresett, végül az ágy alatt volt.
- 11. A tanító néni megmutatta a gyerekeknek egy régi dolgot a múltból.
- 12. A gyerekek versenyeztek, ki talál ki több érdekes dolgot egy történethez.
|
| nur Deutsch
|
- Ding
- 1. Das Kind fand ein seltsames Ding im Hof.
- 2. Der Lehrer bat die Schüler, ein interessantes Ding von zu Hause mitzubringen.
- 3. Der Junge wusste nicht, wozu das gefundene Ding gehörte.
- 4. Die Schachtel war voller kleiner Dinge und Spielsachen.
- 5. Das Ding fiel vom Tisch und zerbrach.
- 6. Das Kind versuchte, das zerbrochene Ding wieder zusammenzusetzen.
- 7. Das Ding war glänzend und hatte eine besondere Form.
- 8. Im Kunstunterricht suchte sich jeder ein Ding aus, das er zeichnete.
- 9. Aus der Tasche des Jungen fiel ein kleines Ding.
- 10. Das Ding, das er suchte, lag schließlich unter dem Bett.
- 11. Die Lehrerin zeigte den Kindern ein altes Ding aus der Vergangenheit.
- 12. Die Kinder wetteiferten darum, wer sich mehr spannende Dinge für eine Geschichte ausdenken kann.
|
rekesz; tantárgy
- rekesz - Fach, Wäschefach, Kasten
- tantárgy – Fach, Unterrichtsfach. Lehrfach
- 1. A gyerek a tolltartót a táska egyik rekeszébe tette. – Das Kind legte das Federmäppchen in ein Fach der Schultasche.
- 2. A szekrényben minden gyereknek saját rekesze volt. – Im Schrank hatte jedes Kind sein eigenes Fach.
- 3. A fiókos szekrény legfelső rekeszében tartotta a rajzeszközeit. – Die Zeichenmaterialien bewahrte sie im obersten Fach der Kommode auf.
- 4. A tanár kiadta a dolgozatokat az osztály rekeszeiből. – Der Lehrer verteilte die Klassenarbeiten aus den Fächern.
- 5. A gyerekek kedvenc tantárgya a rajz volt. – Das Lieblingsfach der Kinder war Kunst.
- 6. A tanórán mindenki bemutatta a saját projektjét az adott tantárgyban. – Im Unterricht stellte jeder sein Projekt in dem jeweiligen Fach vor.
- 7. A matematikát nehezebbnek találta, mint bármelyik másik tantárgyat. – Mathematik fand er schwerer als jedes andere Fach.
- 8. A tanár különböző tantárgyakat tanított az iskolában. – Der Lehrer unterrichtete verschiedene Fächer in der Schule.
- 9. Az iskolai órarend minden tantárgy számára külön időpontot tartalmazott. – Der Stundenplan enthielt für jedes Fach eine eigene Zeit.
- 10. A földrajz volt az a tantárgy, ahol térképekkel dolgoztak. – Geografie war das Fach, in dem mit Karten gearbeitet wurde.
- 11. A gyerekek örültek, amikor kedvenc tantárgyuk következett. – Die Kinder freuten sich, wenn ihr Lieblingsfach an der Reihe war.
- 12. Az alsó rekeszben tartotta az uzsonnásdobozt. – Die Brotdose bewahrte er im unteren Fach auf.
Warnung: Zeile konnte nicht korrekt geteilt werden: ;rekesz - Fach, Wäschefach, Kasten
| nur Ungarisch
|
- rekesz; tantárgy
- 1. A gyerek a tolltartót a táska egyik rekeszébe tette.
- 2. A szekrényben minden gyereknek saját rekesze volt.
- 3. A fiókos szekrény legfelső rekeszében tartotta a rajzeszközeit.
- 4. A tanár kiadta a dolgozatokat az osztály rekeszeiből.
- 5. A gyerekek kedvenc tantárgya a rajz volt.
- 6. A tanórán mindenki bemutatta a saját projektjét az adott tantárgyban.
- 7. A matematikát nehezebbnek találta, mint bármelyik másik tantárgyat.
- 8. A tanár különböző tantárgyakat tanított az iskolában.
- 9. Az iskolai órarend minden tantárgy számára külön időpontot tartalmazott.
- 10. A földrajz volt az a tantárgy, ahol térképekkel dolgoztak.
- 11. A gyerekek örültek, amikor kedvenc tantárgyuk következett.
- 12. Az alsó rekeszben tartotta az uzsonnásdobozt.
|
| nur Deutsch
|
- Fach
- 1. Das Kind legte das Federmäppchen in ein Fach der Schultasche.
- 2. Im Schrank hatte jedes Kind sein eigenes Fach.
- 3. Die Zeichenmaterialien bewahrte sie im obersten Fach der Kommode auf.
- 4. Der Lehrer verteilte die Klassenarbeiten aus den Fächern.
- 5. Das Lieblingsfach der Kinder war Kunst.
- 6. Im Unterricht stellte jeder sein Projekt in dem jeweiligen Fach vor.
- 7. Mathematik fand er schwerer als jedes andere Fach.
- 8. Der Lehrer unterrichtete verschiedene Fächer in der Schule.
- 9. Der Stundenplan enthielt für jedes Fach eine eigene Zeit.
- 10. Geografie war das Fach, in dem mit Karten gearbeitet wurde.
- 11. Die Kinder freuten sich, wenn ihr Lieblingsfach an der Reihe war.
- 12. Die Brotdose bewahrte er im unteren Fach auf.
|
homok
- homok – Sand
- 1. A gyerekek homokvárat építettek a játszótéren. – Die Kinder bauten eine Sandburg auf dem Spielplatz.
- 2. A homok meleg volt a lábuk alatt a nyári napon. – Der Sand war warm unter ihren Füßen an einem Sommertag.
- 3. A fiú markolt egy marék homokot és hagyta, hogy kifolyjon az ujjai között. – Der Junge nahm eine Handvoll Sand und ließ ihn durch die Finger rieseln.
- 4. A homokozó tele volt játékokkal és formákkal. – Die Sandkiste war voller Spielsachen und Förmchen.
- 5. A tengerparton finom homok borította a partot. – Am Strand bedeckte feiner Sand das Ufer.
- 6. A gyerekek kavicsokat kerestek a homokban. – Die Kinder suchten im Sand nach kleinen Steinen.
- 7. A tanító hozott egy üveget tele színes homokkal a bemutatóra. – Die Lehrerin brachte ein Glas mit buntem Sand zur Vorführung.
- 8. A szél belefújta a homokot a szemébe. – Der Wind blies Sand in seine Augen.
- 9. A homokban látszottak a madarak és cicák nyomai. – Im Sand waren die Spuren von Vögeln und Katzen zu sehen.
- 10. A fiú rajzolt egy napocskát a homokba az ujjával. – Der Junge zeichnete mit dem Finger eine Sonne in den Sand.
- 11. A vödör megtelt homokkal, amit a gyerek a formákba öntött. – Der Eimer wurde mit Sand gefüllt, den das Kind in Förmchen goss.
- 12. A cipőjébe homok került, és ki kellett rázni. – In seinem Schuh war Sand, den er ausschütten musste.
| nur Ungarisch
|
- homok
- 1. A gyerekek homokvárat építettek a játszótéren.
- 2. A homok meleg volt a lábuk alatt a nyári napon.
- 3. A fiú markolt egy marék homokot és hagyta, hogy kifolyjon az ujjai között.
- 4. A homokozó tele volt játékokkal és formákkal.
- 5. A tengerparton finom homok borította a partot.
- 6. A gyerekek kavicsokat kerestek a homokban.
- 7. A tanító hozott egy üveget tele színes homokkal a bemutatóra.
- 8. A szél belefújta a homokot a szemébe.
- 9. A homokban látszottak a madarak és cicák nyomai.
- 10. A fiú rajzolt egy napocskát a homokba az ujjával.
- 11. A vödör megtelt homokkal, amit a gyerek a formákba öntött.
- 12. A cipőjébe homok került, és ki kellett rázni.
|
| nur Deutsch
|
- Sand
- 1. Die Kinder bauten eine Sandburg auf dem Spielplatz.
- 2. Der Sand war warm unter ihren Füßen an einem Sommertag.
- 3. Der Junge nahm eine Handvoll Sand und ließ ihn durch die Finger rieseln.
- 4. Die Sandkiste war voller Spielsachen und Förmchen.
- 5. Am Strand bedeckte feiner Sand das Ufer.
- 6. Die Kinder suchten im Sand nach kleinen Steinen.
- 7. Die Lehrerin brachte ein Glas mit buntem Sand zur Vorführung.
- 8. Der Wind blies Sand in seine Augen.
- 9. Im Sand waren die Spuren von Vögeln und Katzen zu sehen.
- 10. Der Junge zeichnete mit dem Finger eine Sonne in den Sand.
- 11. Der Eimer wurde mit Sand gefüllt, den das Kind in Förmchen goss.
- 12. In seinem Schuh war Sand, den er ausschütten musste.
|
asszony; nő
- asszony; nő – Frau
- 1. A nő a piacon friss zöldséget vásárolt. – Die Frau kaufte frisches Gemüse auf dem Markt.
- 2. A gyerek megkérdezte a nénit, hogy merre van az iskola. – Das Kind fragte die Frau, wo die Schule ist.
- 3. A tanító néni mosolyogva fogadta a gyerekeket reggel. – Die Frau Lehrerin begrüßte die Kinder morgens mit einem Lächeln.
- 4. A szomszéd néni virágokat ültetett a kertben. – Die Nachbarin pflanzte Blumen im Garten.
- 5. A nő egy könyvet olvasott a parkban a padon ülve. – Die Frau las ein Buch auf der Parkbank.
- 6. A gyerek megköszönte a néninek a segítséget. – Das Kind bedankte sich bei der Frau für die Hilfe.
- 7. A múzeumban egy kedves hölgy magyarázta el a kiállítást. – Im Museum erklärte eine freundliche Frau die Ausstellung.
- 8. A boltban a nő sorban állt a pénztárnál. – Im Laden stand die Frau an der Kasse.
- 9. A gyerek rajzolt egy nőt, aki virágot tart a kezében. – Das Kind zeichnete eine Frau mit einer Blume in der Hand.
- 10. Az asszony esernyőt vitt magával az esős időben. – Die Frau nahm bei Regen einen Regenschirm mit.
- 11. A nő beszélgetett a tanító bácsival az iskolaudvaron. – Die Frau unterhielt sich mit dem Lehrer auf dem Schulhof.
- 12. A néninek szép sála volt, amit a gyerek is megcsodált. – Die Frau trug einen schönen Schal, den auch das Kind bewunderte.
| nur Ungarisch
|
- asszony; nő
- 1. A nő a piacon friss zöldséget vásárolt.
- 2. A gyerek megkérdezte a nénit, hogy merre van az iskola.
- 3. A tanító néni mosolyogva fogadta a gyerekeket reggel.
- 4. A szomszéd néni virágokat ültetett a kertben.
- 5. A nő egy könyvet olvasott a parkban a padon ülve.
- 6. A gyerek megköszönte a néninek a segítséget.
- 7. A múzeumban egy kedves hölgy magyarázta el a kiállítást.
- 8. A boltban a nő sorban állt a pénztárnál.
- 9. A gyerek rajzolt egy nőt, aki virágot tart a kezében.
- 10. Az asszony esernyőt vitt magával az esős időben.
- 11. A nő beszélgetett a tanító bácsival az iskolaudvaron.
- 12. A néninek szép sála volt, amit a gyerek is megcsodált.
|
| nur Deutsch
|
- Frau
- 1. Die Frau kaufte frisches Gemüse auf dem Markt.
- 2. Das Kind fragte die Frau, wo die Schule ist.
- 3. Die Frau Lehrerin begrüßte die Kinder morgens mit einem Lächeln.
- 4. Die Nachbarin pflanzte Blumen im Garten.
- 5. Die Frau las ein Buch auf der Parkbank.
- 6. Das Kind bedankte sich bei der Frau für die Hilfe.
- 7. Im Museum erklärte eine freundliche Frau die Ausstellung.
- 8. Im Laden stand die Frau an der Kasse.
- 9. Das Kind zeichnete eine Frau mit einer Blume in der Hand.
- 10. Die Frau nahm bei Regen einen Regenschirm mit.
- 11. Die Frau unterhielt sich mit dem Lehrer auf dem Schulhof.
- 12. Die Frau trug einen schönen Schal, den auch das Kind bewunderte.
|
nemzet
- nemzet – Nation
- 1. A tanár elmagyarázta, mit jelent a nemzet fogalma. – Der Lehrer erklärte, was der Begriff Nation bedeutet.
- 2. A nemzet ünnepnapját minden évben megemlékezésekkel tartják. – Der Nationalfeiertag wird jedes Jahr mit Gedenkveranstaltungen begangen.
- 3. A sportversenyen több nemzet sportolói vettek részt. – An dem Sportwettbewerb nahmen Athleten vieler Nationen teil.
- 4. A könyv bemutatta, hogyan alakult ki egy új nemzet a történelemben. – Das Buch zeigte, wie im Lauf der Geschichte eine neue Nation entstand.
- 5. A gyerekek zászlókat rajzoltak különböző nemzetek színeivel. – Die Kinder malten Flaggen in den Farben verschiedener Nationen.
- 6. A nemzet himnuszát ünnepélyesen elénekelték a rendezvényen. – Die Nationalhymne der Nation wurde feierlich bei der Veranstaltung gesungen.
- 7. A nemzet egységéről szólt az iskolai ünnepi beszéd. – Die Rede in der Schule handelte von der Einheit der Nation.
- 8. Az emberek büszkék voltak arra, hogy a nemzetük részei. – Die Menschen waren stolz darauf, Teil ihrer Nation zu sein.
- 9. A tanulók posztert készítettek kedvenc nemzetük nevezetességeiről. – Die Schüler gestalteten ein Plakat über Sehenswürdigkeiten ihrer Lieblingsnation.
- 10. A világversenyeken minden nemzet külön színekben indul. – Bei Weltmeisterschaften startet jede Nation in ihren eigenen Farben.
- 11. A film bemutatta egy kis nemzet küzdelmét a függetlenségért. – Der Film zeigte den Kampf einer kleinen Nation um ihre Unabhängigkeit.
- 12. A béke az egész nemzet számára fontos cél. – Der Frieden ist ein wichtiges Ziel für die ganze Nation.
| nur Ungarisch
|
- nemzet
- 1. A tanár elmagyarázta, mit jelent a nemzet fogalma.
- 2. A nemzet ünnepnapját minden évben megemlékezésekkel tartják.
- 3. A sportversenyen több nemzet sportolói vettek részt.
- 4. A könyv bemutatta, hogyan alakult ki egy új nemzet a történelemben.
- 5. A gyerekek zászlókat rajzoltak különböző nemzetek színeivel.
- 6. A nemzet himnuszát ünnepélyesen elénekelték a rendezvényen.
- 7. A nemzet egységéről szólt az iskolai ünnepi beszéd.
- 8. Az emberek büszkék voltak arra, hogy a nemzetük részei.
- 9. A tanulók posztert készítettek kedvenc nemzetük nevezetességeiről.
- 10. A világversenyeken minden nemzet külön színekben indul.
- 11. A film bemutatta egy kis nemzet küzdelmét a függetlenségért.
- 12. A béke az egész nemzet számára fontos cél.
|
| nur Deutsch
|
- Nation
- 1. Der Lehrer erklärte, was der Begriff Nation bedeutet.
- 2. Der Nationalfeiertag wird jedes Jahr mit Gedenkveranstaltungen begangen.
- 3. An dem Sportwettbewerb nahmen Athleten vieler Nationen teil.
- 4. Das Buch zeigte, wie im Lauf der Geschichte eine neue Nation entstand.
- 5. Die Kinder malten Flaggen in den Farben verschiedener Nationen.
- 6. Die Nationalhymne der Nation wurde feierlich bei der Veranstaltung gesungen.
- 7. Die Rede in der Schule handelte von der Einheit der Nation.
- 8. Die Menschen waren stolz darauf, Teil ihrer Nation zu sein.
- 9. Die Schüler gestalteten ein Plakat über Sehenswürdigkeiten ihrer Lieblingsnation.
- 10. Bei Weltmeisterschaften startet jede Nation in ihren eigenen Farben.
- 11. Der Film zeigte den Kampf einer kleinen Nation um ihre Unabhängigkeit.
- 12. Der Frieden ist ein wichtiges Ziel für die ganze Nation.
|
nép
- nép – Volk
- 1. A tanár elmagyarázta, hogy minden népnek van saját kultúrája. – Der Lehrer erklärte, dass jedes Volk seine eigene Kultur hat.
- 2. A nép dalait a gyerekek is megtanulták az iskolában. – Die Kinder lernten in der Schule die Lieder des Volkes.
- 3. A könyv egy régi nép történetéről szólt. – Das Buch handelte von der Geschichte eines alten Volkes.
- 4. A nép ünnepelte a nemzeti függetlenséget. – Das Volk feierte die nationale Unabhängigkeit.
- 5. A népmesék sok mindent elárulnak a nép gondolkodásáról. – Volksmärchen verraten viel über das Denken eines Volkes.
- 6. A gyerekek színes ruhákban adtak elő egy népi táncot. – Die Kinder führten in bunten Kleidern einen Tanz ihres Volkes auf.
- 7. A nép szavát meghallotta a vezető. – Die Stimme des Volkes wurde vom Anführer gehört.
- 8. A kiállítás bemutatta a világ különböző népeinek tárgyait. – Die Ausstellung zeigte Gegenstände verschiedener Völker der Welt.
- 9. A nép bölcsességét gyakran közmondások őrzik. – Die Weisheit des Volkes wird oft in Sprichwörtern bewahrt.
- 10. A történelmi film egy bátor népről szólt, amely megvédte a hazáját. – Der historische Film handelte von einem mutigen Volk, das sein Land verteidigte.
- 11. A nép egysége segített átvészelni a nehéz időket. – Die Einheit des Volkes half, schwere Zeiten zu überstehen.
- 12. A fesztiválon sok nép képviseltette magát zenével és étellel. – Auf dem Festival waren viele Völker mit Musik und Essen vertreten.
| nur Ungarisch
|
- nép
- 1. A tanár elmagyarázta, hogy minden népnek van saját kultúrája.
- 2. A nép dalait a gyerekek is megtanulták az iskolában.
- 3. A könyv egy régi nép történetéről szólt.
- 4. A nép ünnepelte a nemzeti függetlenséget.
- 5. A népmesék sok mindent elárulnak a nép gondolkodásáról.
- 6. A gyerekek színes ruhákban adtak elő egy népi táncot.
- 7. A nép szavát meghallotta a vezető.
- 8. A kiállítás bemutatta a világ különböző népeinek tárgyait.
- 9. A nép bölcsességét gyakran közmondások őrzik.
- 10. A történelmi film egy bátor népről szólt, amely megvédte a hazáját.
- 11. A nép egysége segített átvészelni a nehéz időket.
- 12. A fesztiválon sok nép képviseltette magát zenével és étellel.
|
| nur Deutsch
|
- Volk
- 1. Der Lehrer erklärte, dass jedes Volk seine eigene Kultur hat.
- 2. Die Kinder lernten in der Schule die Lieder des Volkes.
- 3. Das Buch handelte von der Geschichte eines alten Volkes.
- 4. Das Volk feierte die nationale Unabhängigkeit.
- 5. Volksmärchen verraten viel über das Denken eines Volkes.
- 6. Die Kinder führten in bunten Kleidern einen Tanz ihres Volkes auf.
- 7. Die Stimme des Volkes wurde vom Anführer gehört.
- 8. Die Ausstellung zeigte Gegenstände verschiedener Völker der Welt.
- 9. Die Weisheit des Volkes wird oft in Sprichwörtern bewahrt.
- 10. Der historische Film handelte von einem mutigen Volk, das sein Land verteidigte.
- 11. Die Einheit des Volkes half, schwere Zeiten zu überstehen.
- 12. Auf dem Festival waren viele Völker mit Musik und Essen vertreten.
|
tető
- tető – Dach
- 1. A ház tetejét piros cserép borította. – Das Dach des Hauses war mit roten Ziegeln gedeckt.
- 2. A gyerekek megfigyelték a madarakat a tetőgerincen. – Die Kinder beobachteten die Vögel auf dem Dachfirst.
- 3. A tető alatt egy padlástér húzódott. – Unter dem Dach befand sich ein Dachboden.
- 4. A viharban több tetőcserép is leesett. – Beim Sturm fielen mehrere Dachziegel herunter.
- 5. A tetőre napelemeket szereltek. – Auf dem Dach wurden Solarpaneele installiert.
- 6. A ház tetőablakán át sok fény jutott be a szobába. – Durch das Dachfenster kam viel Licht in das Zimmer.
- 7. A fiú papírsárkányt látott fennakadva egy tetőn. – Der Junge sah einen Papierdrachen auf einem Dach hängen.
- 8. A tető szélén ereszcsatorna futott végig. – Am Rand des Dachs verlief eine Regenrinne.
- 9. A mesében a macska a háztetőkön sétált. – Im Märchen spazierte die Katze über die Dächer der Häuser.
- 10. A munkások biztonsági kötelekkel másztak fel a tetőre. – Die Arbeiter stiegen mit Sicherheitsseilen aufs Dach.
- 11. A gyerekek makett-házakat készítettek színes tetőkkel. – Die Kinder bastelten Modellhäuser mit bunten Dächern.
- 12. A tető alatt megbúvó fecskefészekben fiókák csipogtak. – Unter dem Dach piepsten die Jungvögel im Schwalbennest.
| nur Ungarisch
|
- tető
- 1. A ház tetejét piros cserép borította.
- 2. A gyerekek megfigyelték a madarakat a tetőgerincen.
- 3. A tető alatt egy padlástér húzódott.
- 4. A viharban több tetőcserép is leesett.
- 5. A tetőre napelemeket szereltek.
- 6. A ház tetőablakán át sok fény jutott be a szobába.
- 7. A fiú papírsárkányt látott fennakadva egy tetőn.
- 8. A tető szélén ereszcsatorna futott végig.
- 9. A mesében a macska a háztetőkön sétált.
- 10. A munkások biztonsági kötelekkel másztak fel a tetőre.
- 11. A gyerekek makett-házakat készítettek színes tetőkkel.
- 12. A tető alatt megbúvó fecskefészekben fiókák csipogtak.
|
| nur Deutsch
|
- Dach
- 1. Das Dach des Hauses war mit roten Ziegeln gedeckt.
- 2. Die Kinder beobachteten die Vögel auf dem Dachfirst.
- 3. Unter dem Dach befand sich ein Dachboden.
- 4. Beim Sturm fielen mehrere Dachziegel herunter.
- 5. Auf dem Dach wurden Solarpaneele installiert.
- 6. Durch das Dachfenster kam viel Licht in das Zimmer.
- 7. Der Junge sah einen Papierdrachen auf einem Dach hängen.
- 8. Am Rand des Dachs verlief eine Regenrinne.
- 9. Im Märchen spazierte die Katze über die Dächer der Häuser.
- 10. Die Arbeiter stiegen mit Sicherheitsseilen aufs Dach.
- 11. Die Kinder bastelten Modellhäuser mit bunten Dächern.
- 12. Unter dem Dach piepsten die Jungvögel im Schwalbennest.
|
kályha; sütő
- kályha; sütő – Ofen
- 1. A régi kályha meleget adott a téli estéken. – Der alte Ofen spendete Wärme an den Winterabenden.
- 2. A gyerek figyelte, ahogy a kenyér sül a sütőben. – Das Kind beobachtete, wie das Brot im Ofen buk.
- 3. A kályhában pattogott a tűz, és kellemes illat töltötte be a szobát. – Im Ofen knisterte das Feuer, und ein angenehmer Duft erfüllte den Raum.
- 4. A tanító megmutatta a gyerekeknek, hogyan működik egy fatüzelésű kályha. – Die Lehrerin zeigte den Kindern, wie ein Holzofen funktioniert.
- 5. A sütő ajtaján keresztül látszott a sütemény, ahogy emelkedik. – Durch die Ofentür konnte man sehen, wie der Kuchen aufging.
- 6. A gyerekek körbeülték a meleg kályhát és mesét hallgattak. – Die Kinder saßen um den warmen Ofen und hörten eine Geschichte.
- 7. A nagymama a sütőben sült almás pitét készített. – Die Großmutter machte im Ofen einen Apfelkuchen.
- 8. A tűzifa ropogva égett a kályhában. – Das Brennholz knisterte im Ofen.
- 9. A fiú segített begyújtani a kályhát reggel. – Der Junge half am Morgen, den Ofen anzuzünden.
- 10. A sütőlapot óvatosan helyezték be a forró sütőbe. – Das Backblech wurde vorsichtig in den heißen Ofen geschoben.
- 11. A kályha tetején egy vízforraló gőzölgött. – Auf dem Ofen dampfte ein Wasserkessel.
- 12. A sütőt minden használat után kitisztították. – Der Ofen wurde nach jeder Benutzung gereinigt.
| nur Ungarisch
|
- kályha; sütő
- 1. A régi kályha meleget adott a téli estéken.
- 2. A gyerek figyelte, ahogy a kenyér sül a sütőben.
- 3. A kályhában pattogott a tűz, és kellemes illat töltötte be a szobát.
- 4. A tanító megmutatta a gyerekeknek, hogyan működik egy fatüzelésű kályha.
- 5. A sütő ajtaján keresztül látszott a sütemény, ahogy emelkedik.
- 6. A gyerekek körbeülték a meleg kályhát és mesét hallgattak.
- 7. A nagymama a sütőben sült almás pitét készített.
- 8. A tűzifa ropogva égett a kályhában.
- 9. A fiú segített begyújtani a kályhát reggel.
- 10. A sütőlapot óvatosan helyezték be a forró sütőbe.
- 11. A kályha tetején egy vízforraló gőzölgött.
- 12. A sütőt minden használat után kitisztították.
|
| nur Deutsch
|
- Ofen
- 1. Der alte Ofen spendete Wärme an den Winterabenden.
- 2. Das Kind beobachtete, wie das Brot im Ofen buk.
- 3. Im Ofen knisterte das Feuer, und ein angenehmer Duft erfüllte den Raum.
- 4. Die Lehrerin zeigte den Kindern, wie ein Holzofen funktioniert.
- 5. Durch die Ofentür konnte man sehen, wie der Kuchen aufging.
- 6. Die Kinder saßen um den warmen Ofen und hörten eine Geschichte.
- 7. Die Großmutter machte im Ofen einen Apfelkuchen.
- 8. Das Brennholz knisterte im Ofen.
- 9. Der Junge half am Morgen, den Ofen anzuzünden.
- 10. Das Backblech wurde vorsichtig in den heißen Ofen geschoben.
- 11. Auf dem Ofen dampfte ein Wasserkessel.
- 12. Der Ofen wurde nach jeder Benutzung gereinigt.
|
tanács
- tanács – Ratschlag
- 1. A tanító néni hasznos tanácsot adott a tanuláshoz. – Die Lehrerin gab einen nützlichen Ratschlag zum Lernen.
- 2. A gyerek megfogadta a szülői tanácsot, és korábban lefeküdt. – Das Kind befolgte den elterlichen Ratschlag und ging früher ins Bett.
- 3. Egy jó tanács sokat segíthet nehéz helyzetekben. – Ein guter Ratschlag kann in schwierigen Situationen sehr helfen.
- 4. A barátja tanácsát követve javított a rajzán. – Nach dem Ratschlag seines Freundes verbesserte er seine Zeichnung.
- 5. A gyerek tanácsot kért, hogyan kezdje el a fogalmazást. – Das Kind bat um einen Ratschlag, wie es den Aufsatz beginnen soll.
- 6. A könyv végén praktikus tanácsokat olvashattunk. – Am Ende des Buches standen praktische Ratschläge.
- 7. A nagymama mindig bölcs tanácsokat adott az unokáinak. – Die Großmutter gab ihren Enkeln immer weise Ratschläge.
- 8. A tanács, amit kapott, segített neki dönteni. – Der Ratschlag, den er bekam, half ihm bei der Entscheidung.
- 9. A gyerekek egymásnak is adtak tanácsokat a házi feladathoz. – Die Kinder gaben sich gegenseitig Ratschläge zur Hausaufgabe.
- 10. A tanácsokat érdemes volt megfogadni, mert jól beváltak. – Die Ratschläge waren es wert, befolgt zu werden, denn sie bewährten sich.
- 11. A tanító kérdezte, ki tudna tanácsot adni a megoldáshoz. – Der Lehrer fragte, wer einen Ratschlag zur Lösung geben könne.
- 12. A kisfiú örült, hogy a tanácsa segített a testvérének. – Der kleine Junge freute sich, dass sein Ratschlag seinem Bruder geholfen hatte.
rejtvény
- rejtvény – Rätsel
- 1. A gyerek izgatottan próbálta megfejteni a rejtvényt. – Das Kind versuchte aufgeregt, das Rätsel zu lösen.
- 2. A tanár egy találós kérdéssel kezdte az órát. – Der Lehrer begann die Stunde mit einem Rätsel.
- 3. A rejtvény a falon lógott, és mindenki próbálkozott vele. – Das Rätsel hing an der Wand und alle versuchten sich daran.
- 4. A gyerekek közösen oldották meg a képes rejtvényt. – Die Kinder lösten gemeinsam das Bilderrätsel.
- 5. A könyv tele volt érdekes rejtvényekkel és fejtörőkkel. – Das Buch war voller spannender Rätsel und Knobelaufgaben.
- 6. A rejtvény megfejtése után jutalmat kaptak. – Nach dem Lösen des Rätsels bekamen sie eine Belohnung.
- 7. A fiú saját maga talált ki egy új rejtvényt. – Der Junge erfand selbst ein neues Rätsel.
- 8. A tanító egy rövid vers formájában tett fel rejtvényt. – Die Lehrerin stellte ein Rätsel in Form eines kurzen Gedichts.
- 9. A rejtvény megoldása egy állat neve volt. – Die Lösung des Rätsels war der Name eines Tieres.
- 10. A gyerekek sokáig gondolkodtak a furfangos rejtvényen. – Die Kinder grübelten lange über das knifflige Rätsel.
- 11. A rejtvények segítettek fejleszteni a gondolkodást és a logikát. – Rätsel halfen, das Denken und die Logik zu fördern.
- 12. A gyerek boldog volt, amikor sikerült kitalálnia a választ a rejtvényre. – Das Kind war glücklich, als es die Lösung des Rätsels herausfand.
| nur Ungarisch
|
- rejtvény
- 1. A gyerek izgatottan próbálta megfejteni a rejtvényt.
- 2. A tanár egy találós kérdéssel kezdte az órát.
- 3. A rejtvény a falon lógott, és mindenki próbálkozott vele.
- 4. A gyerekek közösen oldották meg a képes rejtvényt.
- 5. A könyv tele volt érdekes rejtvényekkel és fejtörőkkel.
- 6. A rejtvény megfejtése után jutalmat kaptak.
- 7. A fiú saját maga talált ki egy új rejtvényt.
- 8. A tanító egy rövid vers formájában tett fel rejtvényt.
- 9. A rejtvény megoldása egy állat neve volt.
- 10. A gyerekek sokáig gondolkodtak a furfangos rejtvényen.
- 11. A rejtvények segítettek fejleszteni a gondolkodást és a logikát.
- 12. A gyerek boldog volt, amikor sikerült kitalálnia a választ a rejtvényre.
|
| nur Deutsch
|
- Rätsel
- 1. Das Kind versuchte aufgeregt, das Rätsel zu lösen.
- 2. Der Lehrer begann die Stunde mit einem Rätsel.
- 3. Das Rätsel hing an der Wand und alle versuchten sich daran.
- 4. Die Kinder lösten gemeinsam das Bilderrätsel.
- 5. Das Buch war voller spannender Rätsel und Knobelaufgaben.
- 6. Nach dem Lösen des Rätsels bekamen sie eine Belohnung.
- 7. Der Junge erfand selbst ein neues Rätsel.
- 8. Die Lehrerin stellte ein Rätsel in Form eines kurzen Gedichts.
- 9. Die Lösung des Rätsels war der Name eines Tieres.
- 10. Die Kinder grübelten lange über das knifflige Rätsel.
- 11. Rätsel halfen, das Denken und die Logik zu fördern.
- 12. Das Kind war glücklich, als es die Lösung des Rätsels herausfand.
|