Hiragana Katakana
Strichfolge
Unicode
U+3046 U+30A6
Herkunft
Transliteration
Kunrei: u
Hepburn: u
50-Laute-Tafel
aiueo
あ アい イう ウえ エお オ
k か カき キく クけ ケこ コ
s さ サし シす スせ セそ ソ
t た タち チつ ツて テと ト
n な ナに ニぬ ヌね ネの ノ
h は ハひ ヒふ フへ ヘほ ホ
m ま マみ ミむ ムめ メも モ
y や ヤゆ ユよ ヨ
r ら ラり リる ルれ レろ ロ
w わ ワゐ ヰゑ ヱを ヲ
ん ン

in Hiragana oder in Katakana (romanisiert u) ist einer der japanischen Kana, welches ein Mora repräsentiert. In der modernen japanischen alphabetischen Sortierung steht es an dritter Stelle. Es ist außerdem der 24. Buchstabe im Iroha, direkt nach dem und vor dem . In der Gojūon-Tabelle (sortiert nach Spalten von links nach rechts) steht う in der ersten Spalte (あ行, a-gyō, „Spalte A“) und in der dritten Reihe (う段, u-dan, „Reihe U“). Beide Laute repräsentieren [] .

Form Rōmaji Hiragana Katakana
Normal a/i/u/e/o
(あ行 a-gyō)
u
uu
ū
うう, うぅ
うー
ウウ, ウゥ
ウー

Für die Kombination うぅ bzw. ウゥ gibt es jedoch keine einheitliche Regelung im Hepburn-System, nach der Variante Hyōjun-shiki in der Fassung von 1974 wird diese als wu transkribiert.

weitere Formen
Form A (w-)
Romaji Hiragana Katakana
wa うぁ ウァ
wi うぃ ウィ
wu
we うぇ ウェ
wo うぉ ウォ
Form B (v-)
Romaji Hiragana Katakana
va ゔぁ ヴァ
vi ゔぃ ヴィ
vu
ve ゔぇ ヴェ
vo ゔぉ ヴォ

Die Hiragana-Variante des Dakuten wird fast niemals verwendet, da der Laut im ursprünglichen Japanisch nicht vorkommt.

Ableitung

Beide Formen und sind via Man’yōgana vom Kanji abgeleitet (ausgesprochen u mit der Bedeutung Raum).

Varianten

Die verkleinerten Versionen der Zeichen (, ) werden verwendet, um Moren zu erstellen, die in der japanischen Sprache nicht vorkommen, zum Beispiel トゥ (tu). Diese Anwendungsform ist relativ neu. In der Phrase Tutankhamuns cartouche zum Beispiel wird in dem neueren Lehnswort cartouche die neue phonetische Form verwendet. Im älteren Wort Tutankhamun wird (tsu) als Annäherung verwendet:

タンカーメンの カルトゥーシュ (tsutankāmen no karutūshu)

Das Zeichen wird in seiner normalen Form auch verwendet, um den Ton o zu verlängern, zum Beispiel im Wort 構想, in Hiragana geschrieben こうそう (kousou), ausgesprochen kōsō. In einigen Worten wird zur Verlängerung das Zeichen (o) verwendet. Das hat morphologische oder geschichtliche Gründe.

Das Kana mit Dakuten geschrieben (vu) wird verwendet, um dem Japanischen fremde Phone darzustellen, und normalerweise mit (bu) angenähert, um den Laut wiederzugeben.

Strichfolge

Das Hiragana wird mit zwei Strichen gezeichnet:

  1. Oben ein kurzer diagonaler Haken, zunächst nach rechts geschwungen und dann in die entgegengesetzte Richtung, um kurz unter dem Anfang zu enden.
  2. Nach einer Lücke fortgesetzt, ein großer geschwungener Strich, zunächst diagonal leicht nach rechts oben, um dann in einem weiten Bogen nach unten links zu enden.

Das Katakana wird mit drei Strichen geschrieben.

  1. Oben zentral ein kurzer senkrechter Strich nach unten.
  2. Ein gleicher Strich, aber am linken Rand und in Höhe unter dem ersten Strich.
  3. Am oberen Ende des zweiten Striches eine Gerade nach rechts durch das untere Ende des ersten Strichs. Dann in einer weiten Kurve nach unten links geführt. Abgesehen von den kurzen Senkrechten ist dieses Katakana identisch mit dem .

Weitere Darstellungsformen

Wiktionary: う – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

  1. 海津知緒: 標準式ローマ字つづり―引用. (Nicht mehr online verfügbar.) 6. Dezember 2003, archiviert vom Original am 24. September 2015; abgerufen am 27. Oktober 2013 (japanisch).  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.