Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch ist eine Bibelübersetzung. Sie gibt den Urtext des Neuen Testamentes in berndeutschem Dialekt wieder. Die Übersetzung besorgten Hans und Ruth Bietenhard auf der griechischen Grundlage des Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland, Stuttgart 1981). Erschienen ist sie 1984 beim Berchtold Haller Verlag.

1990 veröffentlichten die Übersetzer, zusammen mit ihrem Sohn, Ds Alte Teschtament bärndütsch, eine Auswahl von Texten aus dem Alten Testament.

Leseprobe (Matthäus 18,23–24):

Mit Gottes Rych isch es drum eso: E Chünig uf der Wält het mit synen Aagstellte wellen abrächne. Won er het aafa abrächne, het men eine zuen im bbracht, won ihm meh als e Million isch schuldig gsi.

Literatur

  • Hans und Ruth Bietenhard: Ds Nöie Teschtamänt Bärndütsch. Berchtold Haller Verlag, Bern 1984; Neuauflage 2015, ISBN 978-3-85570-086-8.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.