Vladimir Colin (eigentlich Jean Colin; geboren am 1. Mai 1921 in Bukarest; gestorben am 6. Dezember 1991 ebenda) war ein rumänischer Schriftsteller. Er verfasste Lyrik, Essays, Phantastik und Science-Fiction.

Auszeichnungen

  • 1953: Rumänischer Staatspreis für Literatur
  • 1972: Preis des rumänischen Schriftstellerverbandes
  • 1976: European Science Fiction Society Award für Rumänien
  • 1980: European Science Fiction Society Award für den Roman Babel
  • 1989: European Science Fiction Society Award für das Lebenswerk

Werke (Auswahl)

  • Basme (1953)
  • Poveştile celor trei mincinoşi (1956)
  • Zece povești pitice (1957)
  • Basmele Omului (1958)
  • Legendele țării lui Vam. O mitologie a omului (1961)
  • Povestea scrisului (1966)
  • A zecea lume (1964)
  • Pentagrama (1967)
  • Un pește invizibil și douăzeci de povestiri fantastice (1970)
  • Capcanele timpului (1972)
  • Dinții lui Cronos (1975)
  • Grifonul lui Ulise (1976)
  • Babel (1978)
  • Timp cu călăreț și corb (1979,)
  • Imposibila oază, povestiri fantastice (1984)
  • Xele, motanul din stele (1984)
Übersetzte Kurzgeschichten
  • Broasca (1964)
    • Deutsch: Der Kontakt. In: Darko Suvin (Hrsg.): Andere Welten, andere Meere. Goldmann, 1972, ISBN 3-442-30258-7.
  • Fotograful invizibilului (1966)
    • Deutsch: Der Fotograf des Unsichtbaren. In: Wolfgang Jeschke (Hrsg.): An der Grenze. Heyne SF&F #4610, 1989, ISBN 3-453-03475-9.
  • Giovanna și îngerul (1966)
    • Deutsch: Giovanna und der Engel. In: Mircea Opriță, Herbert W. Franke (Hrsg.): SF aus Rumänien. Goldmann Science Fiction #23424, 1983, ISBN 3-442-23424-7.
  • Lnaga (1966)
    • Deutsch: Lnaga. In: Der redende Goldstaub. Volk und Welt, 1984.
  • Ultimul avatar al lui Tristan (1966)
    • Deutsch: Die letzte Verwandlung des Tristan. Übersetzt von Marie-Thérèse Kerschbaumer. In: Franz Rottensteiner (Hrsg.): Die Ratte im Labyrinth. Insel (Phantastische Wirklichkeit: Science Fiction der Welt), 1971. Neuausgabe: Suhrkamp (Phantastische Bibliothek #100), 1983, ISBN 3-518-37454-0.
  • În cerc, tot mai aproape (1972)
    • Deutsch: Der Spalt im Kreis Übersetzt von Marie-Thérèse Kerschbaumer. In: Franz Rottensteiner (Hrsg.): Wie der Teufel den Professor holte (Science-Fiction Erzählungen aus Polaris 1). Suhrkamp (Phantastische Bibliothek #37), 1979, ISBN 3-518-37129-0.
    • Deutsch: Im Kreis, immer näher. In: Mircea Opriță, Herbert W. Franke (Hrsg.): SF aus Rumänien. Goldmann Science Fiction #23424, 1983, ISBN 3-442-23424-7.
  • Sub alte stele (1972)
    • Deutsch: Unter anderen Sternen. In: Mircea Opriță, Herbert W. Franke (Hrsg.): SF aus Rumänien. Goldmann Science Fiction #23424, 1983, ISBN 3-442-23424-7.
  • Functionara timpului (1972)
    • Deutsch: Die Zeitfunktionärin Übersetzt von Marie-Thérèse Kerschbaumer. In: Franz Rottensteiner (Hrsg.): Wie der Teufel den Professor holte (Science-Fiction Erzählungen aus Polaris 1). Suhrkamp (Phantastische Bibliothek #37), 1979, ISBN 3-518-37129-0.
  • Nostalgicii (1984)
    • Deutsch: Die Nostalgiker. Übersetzt von Veronika Riedel. In: Franz Rottensteiner (Hrsg.): Der Eingang ins Paradies und andere phantastische Erzählungen. Suhrkamp (Phantastische Bibliothek #219), 1988, ISBN 3-518-38066-4.

Literatur

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.