De drei Vügelkens
De drei Vügelkens (Die drei Vögelchen) ist ein Märchen (ATU 707). Es steht in den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 96 (KHM 96) auf Plattdeutsch. Zudem ist es auch in Österreich sowie im dänischen, rätoromanischen, französischen, baskischen, spanischen, italienischen, slowakischen, ungarischen und bulgarischen Sprachraum bekannt.
- ↑ Theodor Vernaleken: Der klingende Baum. sagen.at, abgerufen am 15. Oktober 2024.
- ↑ Bengt Holbek (Hrsg.): Dänische Volksmärchen. Akademie-Verlag, Berlin 1990, S. 120–133, 275; Übersetzung von Gisela Perlet.
- ↑ Robert Wildhaber, Leza Uffer (Hrsg.): Die Märchen der Weltliteratur – Schweizer Volksmärchen. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1971, 177–179, 275.
- ↑ Ernst Tegethoff: Der Vogel, der alles sagt. In: Französische Volksmärchen. Band 2: Aus neueren Sammlungen. Eugen Diederichs, Jena 1923, Nr. 21, S. 90–95; Digitalisat. zeno.org
- ↑ Ré Soupault (Hrsg. und Übertr.): Die Märchen der Weltliteratur – Französische Märchen. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1963, S. 132–138, 323.
- ↑ Felix Karlinger, Erentrudis Laserer (Übers. und Hrsg.): Die Märchen der Weltliteratur – Baskische Märchen. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1980, S. 14–19, 268.
- ↑ Felix Karlinger, Ulrike Ehrgott (Hrsg. und Übers.): Die Märchen der Weltliteratur – Märchen aus Mallorca. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1968, S. 132–154, 300.
- ↑ Walter Keller, Lisa Rüdiger (Hrsg. und Übertr.): Die Märchen der Weltliteratur – Italienische Märchen. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1959, S. 138–153, 381.
- ↑ Paul Heyse: Die drei Schwestern. In: Italienische Volksmärchen, Lehmann, München 1914, S. 24–35; Digitalisat. zeno.org.
- ↑ Viera Gašparíková (Samm. und Hrsg.): Die Märchen der Weltliteratur – Slowakische Volksmärchen. Eugen Diederichs Verlag, München 2000, S. 139–153, 287–288; übersetzt von Wilfried Fiedler.
- ↑ Gyula Ortutay (Hrsg.): Ungarische Volksmärchen. Corvina Kiadó, Ungarn 1980, S. 106–129, 530.
- ↑ Elisabet Róna-Sklarek: Fee Ilona und der goldhaarige Jüngling. In: Ungarische Volksmärchen. Dieterich, Leipzig 1909, S. 65–82; Digitalisat. zeno.org.
- ↑ Kyrill Haralampieff (Hrsg.): Die Märchen der Weltliteratur – Bulgarische Volksmärchen. Eugen Diederichs Verlag, Düsseldorf / Köln 1971, S. 150–159, 288; aus dem Bulgarischen übersetzt von Kyrill Haralampieff und Johanna Wolf.
- ↑ Elena Ognjanowa (Hrsg.): Märchen aus Bulgarien, Insel-Verlag, Leipzig 1987, S. 277–288, 500.