Portuñol
| Portuñol, Portunhol | ||
|---|---|---|
|
Gesprochen in |
portugiesisch-spanischsprachigen Grenzregionen, beispielsweise | |
| Sprecher | als spontane Sprachvermischung potentiell jeder, der sowohl Portugiesisch- als auch Spanischkenntnisse besitzt; als (mehr o. weniger) feste regionale/lokale Sprachvariante (z. B. das portuñol riverense) schätzungsweise 100.000 Sprecher | |
| Linguistische Klassifikation |
| |
| Offizieller Status | ||
| Anerkannte Minderheiten-/ Regionalsprache in |
Uruguay (als Variante des Portugiesischen, lt. Schulgesetz) | |
Portuñol [] (portugiesisch Portunhol, auch Espanhol brasileiro) nennt man nicht normierte Mischsprachen aus dem Spanischen und Portugiesischen. Sie werden in manchen Kontaktregionen der beiden Sprachen, vor allem im Grenzgebiet zwischen Brasilien und seinen Nachbarländern, in unterschiedlichen Varianten benutzt.
- ↑ (zitiert aus der spanischsprachigen Wikipedia:) „El portuñol de la frontera Uruguay-Brasil tiene reconocimiento legal. La Ley General de Educación N° 18437 de 2008/2009 (Título II, Capítulo VII, Artículo 40, 5)) lo llama portugués del Uruguay.“ impo.com.uy