Royal Thai General System of Transcription

Das Royal Thai General System of Transcription (RTGS; thailändisch การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน, Kan Thot Akson Thai Pen Akson Roman Baep Thai Siang Khong Ratchabandittayasathan) ist das offizielle System zur Transkription der thailändischen Schrift in das lateinische Alphabet.

1939 hatte des Königliche Institut Thailands zwei Transkriptionssysteme eingeführt: ein allgemeines System (“General System”) und ein exaktes System (“Precise System”). Letzteres sieht ein lateinisches Äquivalent für jeden Konsonanten des thailändischen Alphabetes vor und verwendet diakritische Zeichen, unter anderem zur Bezeichnung der Töne. Beide Systeme waren nicht besonders beliebt.

Die letzte Version des allgemeinen Systems wurde nach einer Überarbeitung im Jahr 1999 am 14. September 2000 von der thailändischen Regierung offiziell als nationales Standardsystem der Romanisierung bestätigt.

Das RTGS wird zum Beispiel für Straßenschilder oder Veröffentlichungen der thailändischen Regierung benutzt, aber auch die UN und die BGN/PCGN haben es für geografische Namen übernommen.

  1. Kanchanawan 2006, S. 835.
  2. Principles of Romanization for Thai Script by Transcription Method. 2002, S. 1.
  3. Report on the Current Status of United Nations Romanization Systems for Geographical Names: Thai. (PDF; 125 kB) September 2013, abgerufen am 22. Juni 2018 (englisch).
  4. Romanization of Thai. (PDF; 585 kB) BGN/PCGN Agreement. 2002, abgerufen am 22. Juni 2018 (englisch).