BLKÖ:Szönyi, Benjamin
| Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich | |||
|---|---|---|---|
| korrigiert | |||
|
<<<Vorheriger
Szöllösy, Franz von |
Nächster>>>
Szönyi, Paul | ||
| Band: 42 (1880), ab Seite: 234. (Quelle) | |||
| [[| bei Wikisource]] | |||
| in der Wikipedia | |||
| Benjámin Szőnyi in Wikidata | |||
| GND-Eintrag: 1057650900, SeeAlso | |||
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
| |||
| |||
Szönyi, Benjamin (ungarischer geistlicher Dichter, geb. in Ungarn, Ort und Jahr seiner Geburt wie seines [235] Todes unbekannt). Er blühte in der zweiten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts. Biographische Nachrichten über ihn fehlen gänzlich, es ist nur bekannt, daß er zu Holdmezö-Vásárhely als reformirter Prediger wirkte und durch seine geistlichen Gesänge, namentlich seine „Cyther der Heiligen“, allgemeine Aufmerksamkeit erregte. Außerdem schrieb er noch etliche Kinder- und Andachtsbücher. Die Titel derselben sind: „Gyermekek Fisikája…“, d. i. Kinderphysik (Preßburg 1774, 8°.), eine Uebersetzung der Naturlehre für Kinder von Charles Rollin, wahrscheinlich nach der deutschen Bearbeitung des J. A. E. Götze übersetzt; – „Imádságok imádsága, avagy a legszebb…“, d. i. Das Gebet der Gebete u. s. w. (ebd. 1774, 12°.); – „Szentek Hegedűje vagy olly idvességes új Énekek“, d. i. Die Cyther der Heiligen oder heilsame neue Gesänge (Klausenburg 1776, 12°., 406 S., neue verm. Aufl., Preßburg und Pesth 1804, Fr. Jos. Patzkó, 12°., 674 S.); – „Istennek trombitája“, d. i. Trompete Gottes (Ofen 1791, 8°.) und „Énekek éneke“, d. i. Gesang der Gesänge (Preßburg 1792, 8°.). Szönyi rivalisirt in seinen geistlichen Gesängen mit Paul Raday [Bd. XXIV, S. 174, Nr. 5], dem besten protestantischen Liederdichter Ungarns im 18. Jahrhundert. Seine Lieder besitzen echt christlichen Geistes- und Gedankenreichthum; aber die mitunter wahrhaft poetischen und auch der Form nach glücklichen Stellen seiner Gesänge werden nur zu oft durch platte Prosa des Ausdrucks und unharmonische Versification beeinträchtigt.
- Geschichte der ungarischen Dichtung von den ältesten Zeiten bis auf Alex. Kisfaludy. Von Dr. Franz Toldy. Aus dem Ungarischen übersetzt von Gustav Steinacker (Pesth 1863, Gust. Heckenast, 8°.) S. 313. – Magyar irók. Életrajz-gyüjtemény. Gyüjték Ferenczy Jakab és Danielik József, d. i. Ungarische Schriftsteller. Sammlung von Lebensbeschreibungen. Von Jacob Ferenczy und Joseph Danielik (Pesth 1846, Gust Emich, 8°.). Zweiter (den ersten ergänzender) Band, S. 327. – Horányi (Alexius), Memoria Hungarorum et Provincialium scriptis editis notorum (Posonii 1777, A. Loewe, 8°.) Pars III, p. 373.