26a) Zeitgenosse des Kaisers Iustinianus, Verfasser eines, vielfach in bewusstem Gegensatze zu Eusebios sich eng an Afrikanos anschliessenden chronographischen Werkes in griechischer Sprache, Χρονικοὶ κανόνες, das, höchstwahrscheinlich in einer syrischen Übersetzung, die beiden syrischen Historiker Elias bar Šinōjō, Bischof von Nisibis († 1094), in seiner in einem Cod. mus. Brit. erhaltenen Chronik und Gregorios bar ʿevrōjō, genannt Abū l-Faraǵ († 1286) in den Werken Historia dynastiarum (mit lat. Übersetzung ed. Pococke), Chronicon Syriacum (mit lat. Übersetzung ed. Bruns und Kirsch) und Chronicon ecclesiaticum (mit lat. Übersetz. ed. Abbeloos und Lamy) ausgiebig benützten.
Nachträge und Berichtigungen
[Obwohl der Verfasser des Artikels noch nicht über 70 Jahre verstorben ist († 2014), ist der Artikel gemeinfrei, da er – soweit wie hier angezeigt – keine Schöpfungshöhe aufweist. Näheres dazu unter w:Schöpfungshöhe. Bist du anderer Meinung, nutze bitte die Diskussionsseite dieses Artikels.][Abschnitt korrekturlesen]
26a) Chronograph z. Zt. Iustinians. S I.
[Hans Gärtner. ]
Anmerkungen (Wikisource)