Seite:Edith Stein - Kreuzeswissenschaft.pdf/198
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
7. |
7.
|
| Y todos cuantos vagan, | Sie all’, die von Dir sagen, |
| De ti me van mil gracias refiriendo, | Die mir von tausend Gnadenwundern sprechen, |
| Y todos más me llagan, | Nur neue Wunden schlagen; |
| Y déjame muriendo | Es macht das Herz mir brechen, |
| Un no sé qué que quedan balbuciendo. | Ich weiß nicht was, wovon sie stammelnd sprechen. |
8. |
8.
|
| Mas, cómo perseveras, | Wie harrst Du aus, o Leben, |
| Oh vida, no viviendo donde vives, | Da, wo Du lebst, kein Leben zu erlangen? |
| Y haciendo porque mueras, | Den Tod die Pfeile geben, |
| Las flechas que recibes, | Die tief ins Herz dir drangen, |
| De lo que del Amado en tí concibes? | Durch das, was vom Geliebten Du empfangen? |
9. |
9.
|
| Por qué pues, has llagado | Willst Du nicht heilen kommen |
| Aqueste corazón, no le sanaste? | Das Herz, das Du verwundet hast verlassen? |
| Y pues me le has robado, | Da Du es mir genommen, |
| Por qué así le dejaste, | Wie kannst Du’s liegen lassen |
| Y no tomas el robo que robaste? | Und nicht den Raub, den Du geraubt, nun fassen? |
10. |
10.
|
| Apaga mis enojos, | Niemand kann dazu taugen, |
| Pues que ninguno basta á deshacellos, | Als Du allein – o ende meine Peinen! |
| Y véante mis ojos, | Auf Dich wend’ meine Augen, |
| Pues eres lumbre dellos, | Du als ihr Licht mußt scheinen, |
| Y sólo para tí quiero tenellos. | Ich wahre sie für Dich nur, für den Einen. |
11.[1] |
11.
|
| Descubre tu presencia, | O zeige dich enthüllet |
| Y máteme tu vista y hermosura; | Und töte mich durch Deiner Schönheit Strahlen |
| Mira que la dolencia | Der Liebe Schmerzen stillet, |
| De amor, que no se cura | Denk’ es in ihren Qualen |
| Sino con la presencia y la figura. | Sein Anblick nur, der einzig sie erfüllet. |
- ↑ Diese Strophe ist in der zweiten Bearbeitung eingeschoben.
Empfohlene Zitierweise:
Edith Stein: Kreuzeswissenschaft. Editions Nauwelaerts, Louvain 1954, Seite 198. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Edith_Stein_-_Kreuzeswissenschaft.pdf/198&oldid=- (Version vom 7.1.2019)
Edith Stein: Kreuzeswissenschaft. Editions Nauwelaerts, Louvain 1954, Seite 198. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Edith_Stein_-_Kreuzeswissenschaft.pdf/198&oldid=- (Version vom 7.1.2019)