un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

un tiens vaut mieux que deux tu l'auras (Französisch)

Sprichwort

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: [œ̃ tjɛ̃ vo mjø kə dø ty lo.ʁa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach (mieux vaut un moineau dans la main qu'une colombe sur le toit)

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „un+tiens+vaut+mieux+que+deux+tu+l'auras
[1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „un+tiens+vaut+mieux+que+deux+tu+l'auras