Badekleid
Badekleid (Deutsch)
Substantiv, n
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | das Badekleid | die Badekleider |
| Genitiv | des Badekleides des Badekleids |
der Badekleider |
| Dativ | dem Badekleid dem Badekleide |
den Badekleidern |
| Akkusativ | das Badekleid | die Badekleider |
Nebenformen:
Worttrennung:
- Ba·de·kleid, Plural: Ba·de·klei·der
Aussprache:
- IPA: [ˈbaːdəˌklaɪ̯t]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Schweiz: beim Schwimmen getragenes (normalerweise einteiliges) Kleidungsstück, das zumindest die Vorderseite des Rumpfes bedeckt
Herkunft:
- Determinativkompositum, zusammengesetzt aus dem Stamm des Verbs baden, dem Gleitlaut -e und dem Substantiv Kleid
Synonyme:
- [1] Badekostüm
- [1] Modejargon: Einteiler
- [1] seltener: Badetrikot, Schwimmanzug
- [1] Deutschland landschaftlich: Badanzug
Gegenwörter:
Oberbegriffe:
- [1] Badebekleidung, Badekleidung
- [1] Schweiz: Badkleidung
- [1] selten: Schwimmbekleidung
- [1] Kleidungsstück
Unterbegriffe:
- [1] Burkini, Schwimmanzug, Tankini
Beispiele:
- [1] „Lahco war eine der berühmtesten Schweizer Badekleider-Marken.“[1]
- [1] „Sich nach der Dusche unabgetrocknet oder im nassen Badekleid in die Schwitzkammer zu legen, erhöht die Luftfeuchte und ist eine Unhöflichkeit gegenüber anderen Saunagästen.“[2]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] ein einteiliges/zweiteiliges Badekleid
- [1] ein altmodisches/angesagtes/ausgeschnittenes/hautenges/klassisches/schickes/sexy/züchtiges Badekleid
- [1] das Badekleid anziehen/ausziehen/einpacken; ein Badekleid anhaben/tragen; in das Badekleid schlüpfen; das nasse Badekleid zum Trocknen aufhängen
- [1] im Badekleid posieren; sich im Badekleid präsentieren/zeigen
Übersetzungen
[1] beim Schwimmen getragenes Kleidungsstück, das zumindest die Vorderseite des Rumpfes bedeckt
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wikipedia-Artikel „Badebekleidung“ (dort auch „Badekleid“)
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Badekleid“
- [1] Duden online „Badekleid“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Badekleid“
Quellen:
- ↑ Die Zürcher Marken Lahco und Fogal haben Konkurs angemeldet. In: Schweizer Radio und Fernsehen. 2. Oktober 2017 (URL, abgerufen am 9. November 2025).
- ↑ Lieber kurz und heiss als lang und lau. In: Blick Online. 22. November 2023 (URL, abgerufen am 9. November 2025).
- ↑ Nach Harvey Sobleman, Richard S. Harrell; compilation by Thomas Fox, Alan McAninch, Allal Chreibi, Majid Soussane, Mohamed Neheiri (Herausgeber): A Dictionary of Moroccan Arabic. English–Moroccan. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1963, Stichwort »bathing suit«, Seite 19.
- ↑ Nach Francisco Moscoso García: Diccionario español – árabe marroquí. Junta de Andalucía, Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias, Sevilla 2005, ISBN 84-689-2464-4, Seite 53.
- ↑ Nach Wahid Ben Alaya: Tunesisch-Arabisch Wort für Wort. 7. Auflage. REISE-KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH, Bielefeld 2006 (Kauderwelsch Band 73), ISBN 978-3-89416-263-4, Stichwort »Badeanzug«, Seite 138 (Wörterliste Deutsch – Tunesisch) sowie Stichwort »mayô/-ât«, Seite 155 (Wörterliste Tunesisch – Deutsch).
- ↑ Nach Hussein Ramadan Abdu: Italian loanwords in colloquial Libyan Arabic as spoken in the Tripoli region. U·M·I, Ann Habor 1988, Seite 102 (A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ORIENTAL STUDIES, In Partial Fulfillment of the Requirements, For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY, In the Graduate College, THE UNIVERSITY OF ARIZONA).
- ↑ El-Said Badawi, Martin Hinds: A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Librairie du Liban, Beirut 1986, Stichwort »ميوه«, Seite 842.
- ↑ Nach Leonhard Bauer: Wörterbuch des paläſtininſchen Arabiſch. Deutſch-Arabiſch. H. G. Wallmann, Verlagsbuchhandlung/Syriſches Waiſenhaus, Buchhandlung, Leipzig/Jeruſalem 1933, DNB 572156332, Stichwort »Bade-anzug«, Seite 43.
- ↑ Nach Leonhard Bauer, unter Mitwirkung von Anton Spitaler (Herausgeber): Deutsch-arabisches Wörterbuch der Umgangssprache in Palästina und im Libanon. Wörterbuch der arabischen Umgangssprache. Deutsch - Arabisch. 2., erweiterte und verbesserte Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1957, DNB 450262200, Stichwort »Bade-anzug«, Seite 40.
- ↑ J. Elihai: The Olive Tree Dictionary. A Transliterated Dictionary of Conversational Eastern Arabic (Palestinian). 1. Auflage. Minerva, Jerusalem 2005, Seite 341.
- ↑ Nach Maksoud N. Feghali: Spoken Lebanese. First Edition, Parkway Publishers, Boone (NC) 1999 (©1998), ISBN 1-887905-14-6, Stichpunkt »Chapter Eight: Clothing«, Seite 93.
- ↑ Nach Mary-Jane Liddicoat, Richard Lennane, Iman Abdul Rahim: Syrian Colloquial Arabic. A Functional Course. Revised Edition. M-J Liddicoat, Richard Lenanne, Griffith ACT (Australia) 1999 (Series: Integrated Arabic), ISBN 0-646-36958-X, Stichwort »مايوه«, Seite 179.
- 1 2 Karl Stowasser, Moukhtar Ani (Herausgeber): A Dictionary of Syrian Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics), ISBN 1-58901-105-8, Stichwort »bathing suit«, Seite 19.
- ↑ Nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1964, ISBN 0-87840-280-2, Stichwort »bathing suit«, Seite 15.
Nach D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe: A Dictionary of Iraqi Arabic. Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1967, ISBN 0-87840-281-0, Stichwort »m-a-y-w, maayo«, Seite 432.
Nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene (Herausgeber): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2003, ISBN 0-87840-136-9, Stichwort »bathing suit«, Seite 15 (englisch-arabischer Teil) sowie Stichwort »m-a-y-w, maayo«, Seite 432 (arabisch-englischer Teil). - ↑ Nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1964, ISBN 0-87840-280-2, Stichwort »bathing suit«, Seite 15.
Nach D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe: A Dictionary of Iraqi Arabic. Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1967, ISBN 0-87840-281-0, Stichwort »č-s-w, čiswa«, Seite 85.
Nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene (Herausgeber): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2003, ISBN 0-87840-136-9, Stichwort »bathing suit«, Seite 15 (englisch-arabischer Teil) sowie Stichwort »č-s-w, čiswa«, Seite 85 (arabisch-englischer Teil).
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- Anagramme: Badkleide