contemnere

contemnere (Latein)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular contemnō
2. Person Singularcontemnis
3. Person Singularcontemnit
1. Person Pluralcontemnimus
2. Person Pluralcontemnitis
3. Person Pluralcontemnunt
Perfekt 1. Person Singularcontempsī
Imperfekt 1. Person Singularcontemnēbam
Futur 1. Person Singularcontemnam
PPP contemptus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singularcontemnam
Imperativ Singularcontemne
Pluralcontemnite
Alle weiteren Formen: Flexion:contemnere

Worttrennung:

con·tem·ne·re, con·tem·no, con·temp·si, con·temp·tus

Bedeutungen:

[1] klassischlateinisch: etwas nicht beachten, über etwas hinweggehen, über etwas hinwegsehen, etwas mit Geringschätzung behandeln, missachten
[2] klassischlateinisch: sich verächtlich über etwas äußern
[3] klassischlateinisch, mit Akkusativ: etwas oder jemandem trotzen, jemandem die Stirn bieten
[4] klassischlateinisch, reflexiv, se contemnere: bescheiden sein

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb temnere  la mit dem Präfix con-  la[1]

Beispiele:

[1] „caveto alienam disciplinam temere contemnas.“ (Cato agr. 1,4)[2]
[2]
[3]
[4]

Wortbildungen:

contemnendus, contemnificus, contemptibilis, contemptim, contemptio, contemptor, contemprtrix, contemptus

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1–4] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „contemno“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 1591-1593.
[1–4] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „contemno
[1–4] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „contemno“ Seite 468.

Quellen:

  1. P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „contemno“ Seite 468.
  2. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 8.