contemnere
contemnere (Latein)
Verb
| Zeitform | Person | Wortform |
|---|---|---|
| Präsens | 1. Person Singular | contemnō |
| 2. Person Singular | contemnis | |
| 3. Person Singular | contemnit | |
| 1. Person Plural | contemnimus | |
| 2. Person Plural | contemnitis | |
| 3. Person Plural | contemnunt | |
| Perfekt | 1. Person Singular | contempsī |
| Imperfekt | 1. Person Singular | contemnēbam |
| Futur | 1. Person Singular | contemnam |
| PPP | contemptus | |
| Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | contemnam |
| Imperativ | Singular | contemne |
| Plural | contemnite | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:contemnere | ||
Worttrennung:
- con·tem·ne·re, con·tem·no, con·temp·si, con·temp·tus
Bedeutungen:
- [1] klassischlateinisch: etwas nicht beachten, über etwas hinweggehen, über etwas hinwegsehen, etwas mit Geringschätzung behandeln, missachten
- [2] klassischlateinisch: sich verächtlich über etwas äußern
- [3] klassischlateinisch, mit Akkusativ: etwas oder jemandem trotzen, jemandem die Stirn bieten
- [4] klassischlateinisch, reflexiv, se contemnere: bescheiden sein
Herkunft:
Beispiele:
- [1] „caveto alienam disciplinam temere contemnas.“ (Cato agr. 1,4)[2]
- [2]
- [3]
- [4]
Wortbildungen:
- contemnendus, contemnificus, contemptibilis, contemptim, contemptio, contemptor, contemprtrix, contemptus
Übersetzungen
[1] etwas nicht beachten, über etwas hinweggehen, über etwas hinwegsehen, etwas mit Geringschätzung behandeln
[2] sich verächtlich über etwas äußern
[3] etwas oder jemandem trotzen, jemandem die Stirn bieten
[4] bescheiden sein
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–4] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „contemno“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 1591-1593.
- [1–4] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „contemno“
- [1–4] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „contemno“ Seite 468.
Quellen:
- ↑ P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „contemno“ Seite 468.
- ↑ Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 8.