tangere

tangere (Latein)

Verb

Zeitform Person Wortform
Präsens 1. Person Singular tangō
2. Person Singulartangis
3. Person Singulartangit
1. Person Pluraltangimus
2. Person Pluraltangitis
3. Person Pluraltangunt
Perfekt 1. Person Singulartetigī
Imperfekt 1. Person Singulartangēbam
Futur 1. Person Singulartangam
PPP tactus
Konjunktiv Präsens 1. Person Singulartangam
Imperativ Singulartange
Pluraltangite
Alle weiteren Formen: Flexion:tangere

Worttrennung:

tan·ge·re

Bedeutungen:

[1] transitiv: in körperlichen Kontakt treten; berühren
[2] transitiv: mit etwas berühren und eine Spur hinterlassen; bespritzen, beschmieren, benetzen
[3] transitiv, übertragen: durch Kontakt schädigen; anrühren

Beispiele:

[1] „caveto ne caro carnem tangat.“ (Cato agr. 162,2)[1]
[2] „cum facies singula tracta, ubi depsueris, panno oleo uncto tangito et circumtergeto unguitoque;“ (Cato agr. 76,2)[2]
[3] „nec tinia nec vermes tangent.“ (Cato agr. 162,3)[1]

Redewendungen:

[1] acu tangere

Wortbildungen:

tactilis, tactio, tactus, tagax
attingere, contingere, obtingere, pertingere

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „tango“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 3018-3019.
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „tango
[1–3] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 2: M–Z, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „tango“ Seite 2100.

Quellen:

  1. 1 2 Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 116.
  2. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 65–66.