Wotisch (vad’d’a tšeeli)

Gesprochen in

Russland
Sprecher 15
Linguistische
Klassifikation
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

vot

ISO 639-3

vot

Die wotische Sprache ist eine vom Aussterben bedrohte Sprache der finno-ugrischen Sprachfamilie.

Die Woten, die ursprünglichen Sprecher dieser Sprache, sind die zweite Bevölkerungsgruppe in Ingermanland im heutigen Russland neben den Ingriern. Laut den Angaben von H. Heinsoo aus dem Jahre 1989, von dem die letzten Daten über diese Sprache stammen, gaben 112 Menschen bei der Volkszählung in Russland an, diese Sprache zu sprechen. Die Eigenbezeichnung ist vad’d’alain, deren Bedeutung und Ursprung man nicht kennt.

Man kennt vier Hauptdialekte dieser Sprache, die aber zum Großteil schon ausgestorben sind:

  • Westwotisch
  • Kukkusi-Wotisch (ausgestorben)
  • Ostwotisch (ausgestorben in den 1960er Jahren)
  • Krewinisch in Südlettland (ausgestorben im 19. Jahrhundert)

Es existiert keine Schriftsprache.

Sprachlich ist Wotisch am nächsten mit dem Estnischen verwandt. Wotisch gehört zur südlichen Gruppe der ostseefinnischen Sprachen innerhalb der finno-ugrischen Sprachen und weist deren typische Merkmale auf.

Wotisch verfügt über vierzehn Kasus und als Besonderheit innerhalb der finno-ugrischen Sprachen sechs Tempora, darunter das für finno-ugrische Sprachen völlig untypische Futur.

In der Phonetik des Wotischen fällt auf, dass es zwar sehr reich an Diphthongen ist, aber ein vergleichsweise schwach ausgebildetes Konsonantensystem aufweist, insbesondere der Mangel an stimmhaften Frikativen. Demgegenüber fällt die Häufigkeit von š und auf, die das Ergebnis einer wotischen Lautverschiebung ist. Dabei wurde beispielsweise ostseefinnisches k vor e, ä und i zu , vgl. finnisch kenkä, mäki, kieli, wotisch tšentšä, mätši, tšeeli.

Während andere finno-ugrische Sprachen wie beispielsweise das Wepsische den Stufenwechsel nahezu aufgegeben haben, hat sich dieser im Wotischen nicht nur erhalten, sondern auch noch weiterentwickelt.

Der Wortschatz des Wotischen weist starke Einflüsse aus dem Russischen auf.

Verben

Finite Verben

Das System finiter Verbformen in der Wotischen Sprache
Polarität Affirmativ Negativ
Tempus↓ Modus → Indikativ Konditional Imperativ Indikativ Konditional Imperativ
Präsens 1SG 1PL 1SG 1PL 1SG 1PL 1SG 1PL
2SG 2PL 2SG 2PL 2SG 2PL 2SG 2PL 2SG 2PL 2SG 2PL
3SG 3PL 3SG 3PL 3SG 3PL 3SG 3PL 3SG 3PL 3SG
Imperfekt 1SG 1PL 1SG 1PL
2SG 2PL 2SG 2PL
3SG 3PL 3SG 3PL
Perfekt 1SG 1PL 1SG 1PL 1SG 1PL 1SG 1PL
2SG 2PL 2SG 2PL 2SG 2PL 2SG 2PL
3SG 3PL 3SG 3PL 3SG 3PL 3SG 3PL
Plusquamperfekt 1SG 1PL
2SG 2PL

Die Konjugation Wotischer finiter Verben basiert auf Tempus, Modus, Person, Numerus und Polarität.

Nicht-finite Verben

Infinite Verben haben keine Polarität im Wotischen. Die infiniten Formen sind Infinitiv und Supinum (in Infinitivkonstruktionen) und aktive und passive Formen des Partizip Perfekts. Der Gebrauch nicht-finiter Klauseln im Partizip ist sehr begrenzt, stattdessen werden häufiger finite Relativsätze verwendet. Es gibt keine negativen Formen für nicht-finite Verben.

Negation

Das negative Auxiliarverb

Das negative Auxiliarverb kongruiert mit dem Subjekt im Bezug auf Numerus und Person, während das Hauptverb Tempus ausdrückt. Das negative Auxiliar wird als Kopf der negativen Phrase (NegP) über der „Tempus-Phrase“ (TP) generiert. Das Hauptverb kann nicht nach T0 bewegen und die V- Features checken, aber das negative Hilfsverb blockiert die Bewegung des Hauptverbs nach Agr0 und dadurch gibt es keine Kongruenz zwischen dem Hauptverb und dem Subjekt. Anstelle vom Hauptverb bewegt sich das negative Auxiliar nach Agr0.

Die Kategorie Modus ist beim negativen Auxiliar reduziert, da es nur Imperativ und Indikativ gibt.

Das negative Auxiliar hat 6 Indikative Formen und 3 Imperative Formen.

Negatives Auxiliar im Indikativ
Person Singular Plural
1 en emmə
2 eᴅ ettə
3 evɑ̈ᴅ

Es gibt eine negative Partikel eʙ, welche die lexikalisierte Form des negativen Auxiliars ist.

Negatives Auxiliar im Imperativ
Person Singular Plural
2 elɑ̈ elka
3 elko -

Verwendung von Negation

Alle negativen Verbformen werden analytisch gebildet mit einer persönlichen Form des negativen Auxiliarverbs und einer bestimmten Form des lexikalischen Verbs.

Standard Konstruktion der Negationsformen
Modus und Tempus 1SG 3PL
Präsens Indikativ en + Indikativ Konnegativ evɑ̈ᴅ + Indikativ Konnegativ
Indikativ Imperfekt en + aktiv Partizip evɑ̈ᴅ + passiv Partizip
Indikativ Perfekt en ē̮ + aktiv Partizip evɑ̈ᴅ ē̮ + passiv Partizip
Konditional Präsens en + konditional Konnegativ evɑ̈ᴅ + 3PL Konditional Präsens
Konditional Perfekt en e̮lliz' + aktiv Partizip evɑ̈ᴅ e̮лtajz' + passiv Partizip

Alle Formen außer dem 1SG und 3PL unterscheiden sich von der Bildung der 1SG Form nur durch die Anpassung des negativen Auxiliars.

Im Präsens Indikativ und im Konditional Präsens werden Person und Numerus am negativen Auxiliar ausgedrückt und Tempus und Modus am Hauptverb.

Im negativen Präsens Indikativ wird der Stamm des Hauptverbs verwendet im Konnegativ.

Im negativen Konditional Präsens wird das Hauptverb im konditionalen Konnegativ (3SG Konditional Präsens) verwendet mit der Ausnahme von der dritten Person Plural, für welche die Form der 3PL Konditional Präsens verwendet wird.

Beispiele:

siäkutɑ̈tɑ̈suva-jajsizi-ᴅe-ᴅjɑ̈ttɑ̈.jz'.
2SGwenn3SG.PARlieben-COND-2SGNEG-2SGverlassen-CNG.COND
‘Wenn du ihn lieben würdest, hättest du (ihn) nicht verlassen.’
kuminnuasuva-ttajz'e-vɑ̈ᴅjɑ̈te-ttɑ̈jz'.
3PLwenn1SG.PARlieben-COND.3PLNEG-3PLverlassen-COND.3PL
‘Wenn sie mich lieben würden, hätten sie (mich) nicht verlassen.’

Im negativen Indikativ Imperfekt, dem negativen Indikativ Perfekt und dem negativen Konditional Perfekt wird das Partizip des Hauptverbs verwendet. Für 3PL wird die passive Form des Partizips verwendet und für alle anderen Formen wird die aktive Form des Partizips benutzt.

Zur Bildung des Perfekts wird zusätzlich zum Partizip und dem negativen Auxiliarverb auch noch die negative Form des Auxiliars e̮ллɑ (sein) benötigt. Tempus wird auch am Auxiliar e̮ллɑ (sein) ausgedrückt.

Der Imperativ hat 4 Formen in affirmativen und 3 in negativen Klauseln. Die Bedeutung der fehlenden Form wird stattdessen durch eine analytische Konstruktion mit dem Partikel лɑ (lassen) ausgedrückt. Die negativen Formen werden im Imperativ mit der entsprechenden imperativen Form des negativen Auxiliars und der imperativen Form des Hauptverbs mit gleicher Person und Numerus gebildet.

Konstruktion der Negationsformen im Imperativ
Modus und Tempus SG PL
2 Person Imperativ elɑ̈ + 2SG Imperativ elka + 2PL Imperativ
3 Person Imperativ elko + 3SG Imperativ -

Kasus

Die typische finnische Opposition zwischen totalen und partiellen Objekten, in der totale Objekte mit Genitiv, Nominativ und Akkusativ markiert sind und partielle Objekte mit Partitiv markiert sind, ist neutralisiert in negativen Sätzen, da das Objekt in diesen immer mit Partitiv markiert ist.

Negation in nicht-verbalen Klauseln

In Inklusions-, Attributions- und Lokativen Prädikationsklauseln ist die negative Form des Verbs e̮ллɑ (sein) der einzige Unterschied zwischen der negativen und affirmativen Form.

  • Inklusion:
ē̮-mməre̮bɑke̮-ᴅ.
1PLsein.PRS-1PLFischer-PL.NOM
‘Wir sind Fischer.’
e-mməē̮re̮bɑke̮-ᴅ.
1PLNEG-1PLsein.CNGFischer-PL.NOM
‘Wir sind keine Fischer.’
  • Attribution:
kɑnetütö-ᴅe̮л-лɑлusti-ᴅ.
DieseMädchen-PL.NOMsein-PRS.3PLschön-PL.NOM
‘Diese Mädchen sind schön.’
kɑnetütö-ᴅe-väᴅē̮лusti-ᴅ.
DieseMädchen-PL.NOMNEG-3PLsein.CNGschön-PL.NOM
‘Diese Mädchen sind nicht schön.’
  • Lokativ:
sǖminonлɑvve̮-ллə.
Essensein.PRS.3SGTisch-ADALL
‘Das Essen ist auf dem Tisch.’
sǖmine-ʙē̮лɑvve̮-ллə.
EssenNEG-3SGsein.CNGTisch-ADALL
‘Das Essen ist nicht auf dem Tisch.’

In existentiellen und possessiven Prädikationsklauseln wir das existentielle oder possessive Objekt unterschiedlich markiert in negativen und affirmativen Konstruktionen. Die Objekte werden mit Nominativ in der affirmativen Form markiert und mit Partitiv in der negativen Form.

  • Existentielle Prädikation:
mettse-zonkɑru.
Wald-INEsein.PRS.3SGBär[NOM]
‘Im Wald gibt es einen Bär.’
mettse-ze-ʙē̮kɑrru-ɑ.
Wald-INENEG-3SGsein.CNGBär-PAR
‘Im Wald gibt es keine(n) Bär(en).’
  • Possessive Prädikation:
mi-ллəonūsleh'm'ə.
1SG-ADALLsein.PRS.3SGneu[NOM]Kuh[NOM]
‘Ich habe eine neue Kuh.’
mi-ллəe-ʙē̮ūttəleh'mɑ̈.
1SG-ADALLNEG-3SGsein.CNGneu.PARKuh.PAR
‘Ich habe keine neue Kuh.’

Nebensätze

In wotischen Nebensätzen wird die Standard Negationsstrategie verwendet. In finiten Nebensätzen sind negative Formen gleich wie in Hauptsätzen.

Negative Antworten

Es ist im Wotischen üblich eine Verbform zu verwenden für eine negative Antwort, jedoch nicht spezielle negative Adverbien oder Ausrufe. Antworten ohne das Hauptverb sind möglich, allerdings steht dann meistens ein negatives Auxiliar vor der ganzen negativen Phrase. Antworten ohne das Hauptverb kommen vor, wenn das negative Auxiliar vor einem negativen Pronomen oder Adverb steht. In dem Fall kongruiert das Auxiliar entweder mit dem ausgelassenen Prädikat oder es hat die 3SG Form und wird als negative Partikel angesehen.

Beispiele:

tɑho-ᴅtšɑ̄ju-ɑ?
wollen.PRS-2SGTee-PAR
‘Möchten Sie etwas Tee?’
e-ntɑho.
NEG-1SGwollen.CNG
‘Nein.’ (lit. "Ich möchte keinen")
kuzɑsiɑ̈e̮li-ᴅ?
wo2SGsein.IMPF-2SG
‘Wo warst du?’
e-nkuzzɑ.
NEG-1SGwo.NEG
‘Nirgendwo.'

Interrogativadverbien und -Pronomen

Interrogativpronomen:

  • Mikɑ̈ ("Was")
  • millɑ̈jn/miltɑ̈jn ("Welche/s/r")
  • tšen ("Wer")

Interrogativadverbien:

  • ke̮ns ("Wann")
  • kuza ("Wo")
  • kuhe̮ ("Wohin")
  • kussə ("Von wo")

Interrogativadverbien und -Pronomen haben im Wotischen spezielle negative Formen, welche nur in negativen Sätzen in Verbindung mit dem negativen Hilfsverb auftreten und manchmal zusätzlich mit dem Hauptverb.Diese Interrogativadverbien und -pronomen haben keine feste Stelle im Satz an der sie auftreten müssen, sie können sogar manchmal zwischen dem negativen Auxiliar und dem Hauptverb auftreten.

Im Luuditsa Dialekt (welcher wahrscheinlich unter Einfluss der Ischorischen Sprache entstanden ist) des Wotischen können die negativen Formen der Interrogativadverbien und -Pronomen auf drei verschiedene Arten gebildet werden:

  1. Gemination von Konsonanten im Stamm
  2. Die Addition oder Ersetzung des wortfinalen Vokals (mit) ɑ/ɑ̈
  3. Beibehaltung der gleichen Form für beide Polaritäten
Positive und negative Formen des Interrogativpronomen tšen ("Wer")
Kasus und Markierung Positive Form Beide Polaritäten Negative Form
NOM (Ø) tšen tšenni
GEN (Ø) tšene tšene / tšenne
PAR (-tə/-ɑ/-ɑ̈) tšenɑ̈ tšettɑ̈
ILL (Ø) tšenne
INESS (-z) tšenez
ELA (-ssə) tšenessə
ADALL (ллə/-llə) tšellə tšellɑ̈
ABL (лtə/ltə) tšeltə tšeltɑ̈
TRA (-ssi) tšenessi
COM (-ka) tšene-kɑ tšene-kɑ / tšenne-kɑ

Die negativen Formen werden nicht anhand des „Stamm + Suffix“ Prinzips gebildet. Die Gemination dient als unabhängige morphologische Operation und nicht als morphophonologischer Prozess der mit dem Anhängen eines Suffixes einhergeht.

Abessive/Karitive Negation

Um Bedeutungen wie „ohne“ oder „un-“ auszudrücken, wurde in der Wotischen Sprache das Karitive Suffix -tojn verwendet, welches Adjektive aus Nomen und Verben deriviert.

Beispiel: e̮nne̮tojn (unglücklich) von e̮nni (Glück/Glücklichkeit)

Dieses Suffix ist allerdings nicht mehr produktiv und kommt nur noch in einer begrenzten Anzahl von Adjektiven vor.

Die Abessive Form kann nur im Zusammenhang mit dem Supinum gebildet werden. Das Abessive Suffix -ttə wird an die Markierung -mɑ/-mɑ̈ des Supinums angehängt, wobei der Vokal sich beim Supinum zu e oder verändern kann durch Vokalharmonie. Es ist jedoch üblicher den gleichen Inhalt mit der normalen Negationsstrategie wiederzugeben.

Beispiel:

kɑsepe̮лtoontšünte-me-ttə.
DiesesFeldsein.PRS.3SGpflügen-SUP-ABE
‘Dieses Feld ist nicht gepflügt.’ (lit. "ohne Plügung")

In der gesprochenen Wotischen Sprache kommen Abessive Formen von Nomen nicht vor. Stattdessen wird eine Präpositionalphrase mit iлmə (ohne) und der partitiven Form des Nomens verwendet.

Beispiel:

nɑ̈mɑ̈ᴅtuл-tiiлmətɑ̈ttoj.
3PLkommen-IMPF.3PLohneVater.PL.PAR
‘Sie kamen ohne ihre Väter.’

Skopus der Negation

Wenn die 3SG Form des negativen Auxiliars als negative Partikel verwendet wird, kann diese den Skopus der Negation eingrenzen (dies kommt durch Einflüsse vom Russichen). In Infinitiv Sätzen kann der Skopus eingegrenzt werden durch das Einfügen des Partikels vor dem Infinitiv.

Negative Polaritätselemente

Interrogativadverbien und -Pronomen, Adverbien wie ennɑ̈ (nicht mehr), und Verben wie kehtɑmɑ (Lust haben etwas zu tun), werden so gut wie nie in affirmativen Konstruktionen verwendet.

Negative Konjunktionen

Einfache Konjunktion:

  • ni
  • e(p)-ku / e(p)-ko

Doppelte Konjunktion:

  • ni … ni
  • e(p)-ko … e(p)-ko / e(p)-ku … e(p)-ku ("weder … noch")

Ni ist vom Russischen geliehen, die anderen beiden Formen sind original Wotisch.

Diese Konjunktionen drücken nicht alleine Negation aus, sondern sie müssen von der negativen Form des Verbs begleitet werden.

Ni (einfach und doppelt) kann verwendet werden um Infinitiv Sätze zu bilden und Sätze die aus koordinierenden Konjunktionen entstehen. Ni kann jedoch nicht verwendet werden um zwei Hauptprädikate zu verbinden.

E(p)-ku / E(p)-ko funktionieren ähnlich, jedoch sind sie besonders da ihr erster Teil eigentlich das negative Hilfsverb ist, welches konjugiert wird. Außerdem können einfache und doppelte Konjunktionen mit diesen Formen Hauptprädikate verbinden. In diesem Fall ist das negative Auxiliar welches das Hauptprädikat formt und ep-ku/ep-ko ist eine einfache Konjunktion. Als Alternative kann als erster Teil der doppelten Konjunktion interpretiert werden bei dem die Partikel ku/ko weggelassen wurde und die Konjunktion fungiert als das negative Auxiliar.

Wenn die Konjunktion Subjekte voneinander trennt, kongruiert das negative Auxiliar normalerweise in Numerus und Person mit der Nominalphrase, die auf das Verb folgt und manchmal mit der Nominalphrase die dem Verb vorangeht. Wenn die Konjunktion Objekte voneinander trennt, kongruiert das negative Auxiliar mit dem Subjekt. Wenn der Satz kein Subjekt im Nominativ enthält, dann wird die 3SG Form des negativen Auxiliars verwendet.

Die Partikeln ko und ku können weggelassen werden vom ersten Teil einer doppelten Konjunktion ohne Verlust der Bedeutung.

Wortstellung

Die grundlegende Wortstellung im Wotischen ist SVO, sowohl in negativen als auch in affirmativen Konstruktionen. Die Wortfolge ist jedoch relativ frei, da sie aus Gründen der Informationsstruktur verändert werden kann.

Adjektive stehen vor Nomen. Adverbien und Pronomen werden oft zwischen Teilen einer analytischen Verb Konstruktion eingefügt. In negativen Sätzen stehen Pronomen beispielsweise oft zwischen dem negativen Auxiliar und dem Hauptverb.

In polaren Fragen mit dem -ko Klitikon steht das Verb normalerweise an erster Stelle, ohne Klitikon bleibt die Wortstellung jedoch gleich wie in affirmativen Sätzen.

Literatur

  • Paul Ariste: A Grammar of the Votic Language. Curzon Press, Bloomington(?) 1997.
  • Dmitri Tsvetkov: Vadja keele grammatika. Eesti Keele Sihtasutus, Tallinn 2008, ISBN 978-9985-79-216-2.
  • Vadja keele sõnaraamat. Band 1. Eesti Keele Institut, Tallinn 1990, ISBN 978-9985-79-303-9.
  • Eberhard Winkler: Wotisch. (PDF; 113 kB). In Miloš Okuka (Hrsg.): Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt 2002. (= Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10).

Einzelnachweise

  1. Report for language code: vot. Ethnologue, abgerufen am 17. Oktober 2011 (englisch).
  2. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Negation in Uralic Languages (= Typological Studies in Language). John Benjamins Publishing Company, 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 490, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  3. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Negation in Uralic Languages (= Typological Studies in Language). John Benjamins Publishing Company, 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 489, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  4. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Negation in Uralic Languages (= Typological Studies in Language). John Benjamins Publishing Company, 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 498499, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  5. Erika Mitchell: The morpho-syntax of negation and the positions of NegP in the Finno-Ugric languages. In: Lingua. Band 116, Nr. 3, März 2006, S. 228–244, doi:10.1016/j.lingua.2004.08.005 (elsevier.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  6. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 491, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  7. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 491, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  8. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 493, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  9. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 492, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  10. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 493, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  11. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 494, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  12. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 507, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  13. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 496, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  14. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 496, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  15. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 496, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  16. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 497, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  17. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 497, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  18. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 497, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  19. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 498, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  20. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 498, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  21. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 500, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  22. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 500, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  23. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 501, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  24. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 501, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  25. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 501, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  26. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 502, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  27. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 502, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  28. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 505, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  29. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 504, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  30. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 504, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  31. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 505, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  32. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 505 - 506, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  33. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 507, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  34. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 508, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  35. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 508, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  36. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 509, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  37. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 509 - 511, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  38. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 509510, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  39. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages. In: Typological Studies in Language. Band 108. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 511, doi:10.1075/tsl.108.01 (benjamins.com [abgerufen am 16. Oktober 2023]).
  40. Matti Miestamo, Anne Tamm, Beáta Wagner-Nagy: Negation in Uralic languages – Introduction. In: Negation in Uralic Languages (= Typological Studies in Language). John Benjamins Publishing Company, 2015, ISBN 978-90-272-0689-3, S. 494, doi:10.1075/tsl.108.01int (benjamins.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  41. The Oxford Guide to the Uralic Languages. 1. Auflage. Oxford University PressOxford, 2022, ISBN 978-0-19-876766-4, S. 343, doi:10.1093/oso/9780198767664.001.0001 (oup.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
  42. The Oxford Guide to the Uralic Languages. 1. Auflage. Oxford University PressOxford, 2022, ISBN 978-0-19-876766-4, S. 343, doi:10.1093/oso/9780198767664.001.0001 (oup.com [abgerufen am 15. Oktober 2023]).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.