Namibia, Land of the Brave | |
---|---|
Titel auf Deutsch | Namibia, Land der Tapferen |
Land | Namibia |
Verwendungszeitraum | 1991– |
Text | Axali Doëseb |
Melodie | Axali Doëseb |
Notenblatt | |
Audiodateien |
Namibia, Land of the Brave ist die Nationalhymne Namibias.
Entstehung
Die Verfassung Namibias vom 21. März 1990 sah in Artikel 2 eine Nationalhymne für Namibia vor, traf hier aber anders als bei der Nationalflagge noch keine Festlegung, sondern delegierte den Beschluss einer Nationalhymne an das Parlament.
Nach der Unabhängigkeit Namibias im Jahre 1990 fand ein Wettbewerb mit zahlreichen Komponisten statt, um dem damals noch jungen Land eine eigene Hymne zu geben. Als Sieger ist Axali Doëseb aus dem Wettbewerb hervorgegangen. Doëseb war Leiter der Folkloregruppe Kalaharia, die auf Einladung der Deutsch-Namibischen Gesellschaft 1987 eine Dreiwochentournee durch Deutschland unternahm.
Zum 1. Jahrestag der Unabhängigkeit wurde die neue Hymne unter Leitung des Komponisten erstmals öffentlich gespielt und fand von der Musik her uneingeschränkte Zustimmung. Allerdings gab es Diskussionen über den Text, da nach Auffassung einiger Musikwissenschaftler die sprachlichen Betonungen nicht immer mit dem musikalischen Rhythmus harmonieren.
Das Gesetz über die Nationalhymne der Republik Namibia wurde am 17. Dezember 1991 beschlossen. Gleichzeitig übertrug Doëseb das Urheberrecht an Text und Musik auf die Republik Namibia.
Obwohl nicht mit der Nationalhymne Namibias direkt zu vergleichen, spielte und spielt das Südwesterlied unter den Deutschen im Lande die Rolle einer inoffiziellen Hymne.
Text
- Namibia land of the brave,
- Freedom fight we have won,
- Glory to their bravery
- Whose blood waters our freedom.
- We give our love and loyalty
- Together in unity
- Contrasting beautiful Namibia
- Namibia our country
- Beloved land of savannahs
- Hold high the banner of liberty.
- Chorus:
- Namibia our Country
- Namibia motherland
- We love thee
Freie deutsche Übersetzung
- Namibia, Land der Tapferen.
- Der Freiheitskampf ist gewonnen,
- Ehre ihrem Mut,
- Deren Blut floss für unsere Freiheit.
- Wir geben unsere Liebe und Treue
- In Einigkeit gemeinsam,
- Kontrastreiches schönes Namibia,
- Namibia unser Land.
- Geliebtes Land der Savannen,
- Haltet das Banner der Freiheit hoch.
- Namibia unser Land,
- Namibia, Vaterland,
- Wir lieben Dich.
Siehe auch
Weblinks
- Gesetz zur Annahme der Hymne (englisch; PDF)
Einzelnachweise
- ↑ The Constitution of the Republic of Namibia (Memento vom 26. Februar 2010 im Internet Archive)
- ↑ National Anthem of the Republic of Namibia Act