Ute Cantera-Lang (* 1974 in Erlangen) ist eine Übersetzerin aus dem Kurdischen (Sorani).
Leben
Ute Cantera-Lang lebt in Österreich und studierte Musik an der Universität für Musik und darstellende Kunst Graz. Sie übersetzt gemeinsam mit Rawezh Salim Werke von Kurdischen Autoren wie Bachtyar Ali und Sherzad Hassan.
Übersetzungen
- Der letzte Granatapfel, Autor Bachtyar Ali, Unionsverlag, Zürich 2016, ISBN 978-3-293-00499-3.
- Perwanas Abend, Autor Bachtyar Ali, Unionsverlag, Zürich 2019, ISBN 978-3-293-00553-2.
- Mein Onkel, den der Wind mitnahm, Autor Bachtyar Ali, Unionsverlag, Zürich 2021, ISBN 978-3-293-00571-6.
- Das Lächeln des Diktators, Autor Bachtyar Ali, Unionsverlag, Zürich 2022, ISBN 978-3-293-00588-4.
- Die Nacht, in der Jesus herabstieg, Autor Sherzad Hassan, Verlag Klingenberg, Österreich 2022, ISBN 978-3-903284-13-5.
Weblinks
Einzelnachweise
- ↑ http://www.unionsverlag.com/info/person.asp?pers_id=3116 Unionsverlag abgerufen am 8. Juni 2021
- ↑ http://eichholzer-frick.at/ute-cantera-lang Fa. Eichholzer-Frick abgerufen am 8. Juni 2021
- ↑ Voice of America: Interview mit Rawezh Salim - Literarische Übersetzung. Abgerufen am 4. September 2021 (deutsch).
- ↑ دیدارێک لەگەڵ وەرگێڕی ڕۆمانەکانی بەختیار عەلی. Abgerufen am 12. September 2022 (kurdisch).
- ↑ RMA Digital GmbH: E-Paper Der Grazer - 18/2016. Abgerufen am 4. September 2021.
- ↑ سلێمانی...پرێسکۆنفرانسی بڵاوکردنەوەی ڕۆمانی(دواشەوی دابەزینی عیسا)ی نوسەر شێرزاد حەسەن. Abgerufen am 31. Mai 2022.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.