Der Wisława-Szymborska-Preis (polnisch Nagroda im. Wisławy Szymborskiej; ehemals: Nagroda Poetycka im. Wisławy Szymborskiej) ist eine bedeutende polnische literarische Auszeichnung. Der Literaturpreis ist nach der polnischen Literaturnobelpreisträgerin Wisława Szymborska benannt.

Geschichte

Im Februar 2012 wurde bekannt, dass Wisława Szymborska testamentarisch die Gründung einer Stiftung verfügt hatte, die sich um ihren Nachlass sowie die Schaffung und Betreuung eines neuen Literaturpreises kümmern sollte.

Bei der Erstverleihung 2013 des mit insgesamt 200.000 Złoty dotierten Preises erhielten die beiden Preisträger je 100.000 Złoty. Die von der Schauspielerin Agata Kulesza moderierte Verleihungsgala wurde im TVN24 übertragen und musikalisch von Aga Zaryan begleitet.

2014 moderierte Agata Buzek die Verleihungsgala, zu deren Gästen Präsident Bronisław Komorowski und Ministerin Małgorzata Omilanowska zählten. Das Konzert von Włodek Pawlik bildete dem Abschluss.

Bei der 2015 von Sonia Bohosiewicz moderierten Verleihungsgala trat die Krakauer Jazzgruppe FOURS collective auf. Zwei Autoren wurden ausgezeichnet.

Seit 2016 werden lyrische Werke in zwei Kategorien ausgezeichnet, sowie jährlich ein Werk, das ursprünglich in polnischer Sprache veröffentlicht wurde. Zudem wird alle zwei Jahre ein Werk ausgezeichnet, das ins Polnische übersetzt worden ist. Der Preis ist in beiden Kategorien jeweils mit 100.000 Złoty dotiert. Anna Radwan moderierte die Verleihungsgala, auf der Dorota Miśkiewicz und Marek Napiórkowski auftraten.

2017 wurde nur ein Autor ausgezeichnet; der Preis war mit 100.000 Złoty dotiert. Bei der von Ewa Kaim moderierten Verleihungsgala interpretierte die Band Stubbornly Absent ins Englische übersetzte Gedichte von Wisława Szymborska.

2018 wurde die Verleihungsgala von Jan Peszek und Beata Fudalej moderiert und mit einem Konzert von Robert Kubiszyn abgeschlossen.

Jury

Die siebenköpfige Jury setzt sich aus internationalen Dichtern, Übersetzern und Vertretern des Literatur- und Universitätsbetriebs zusammen. Für das Jahr 2018 besteht die Jury aus Andrej Chadanowitsch, Bernhard Hartmann, Bill Martin, Abel Murcia Soriano, Joanna Orska, Marian Stala und Dorota Walczak-Delanois.

Preisträger

Polnisches Original

JahrPreisträger/-inTitelNominierungen
2013 Krystyna Dąbrowska Białe krzesła Justyna Bargielska: Bach for my baby
Krzysztof Karasek: Dziennik rozbitka
Jan Polkowski: Głosy
Łukasz Jarosz Pełna krew
2014 Julia Hartwig Zapisane Wojciech Bonowicz: Echa
Jacek Dehnel: Języki obce
Mariusz Grzebalski: W innych okolicznościach
Michał Sobol: Pulsary
2015 Roman Honet świat był mój Jakobe Mansztajn: Studium przypadku
Mirosław Mrozek: Horyzont zdarzeń
Maciej Robert: Księga meldunkowa
Jacek Podsiadło Przez sen
2016 Jakub Kornhauser Drożdżownia Edward Pasewicz: Och, Mitochondria
Marta Podgórnik: Zawsze
Joanna Roszak: Tego dnia
Marcin Świetlicki: Delta Dietla
2017 Marcin Sendecki W Tomasz Bąk: [beep] generation
Jerzy Kronhold: Skok w dal
Tomasz Różycki: Litery
Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki: Nie dam ci siebie w żadnej postaci
2018 Julia Fiedorczuk Psalmy Wojciech Bonowicz: Druga ręka
Natalia Malek: Kord
Marta Podgórnik: Zimna książka
Ilona Witkowska: Lucyfer zwycięża
2019 Marta Podgórnik Mordercze ballady Kamila Janiak: Wiersze przeciwko ludzkości
Piotr Janicki: Psia książka
Marzanna Bogumiła Kielar: Nawigacje
Robert Król: Polka
2020 Anna Adamowicz Animalia Justyna Bargielska: Dziecko z darów
Jakub Kornhauser: Dziewięć dni w ścianie
Joanna Mueller, Joanna Łańcucka: Waruj
Michał Sobol: Wieść
2021 Genowefa Jakubowska-Fijałkowska Rośliny mięsożerne Adam Kaczanowski: Zabawne i zbawienne
Tomasz Różycki: Kapitan X
Mirka Szychowiak: Uwaga, obiekt monitorowany
Urszula Zajączkowska: Piach
2022 Małgorzata Lebda Mer de Glace Zuzanna Bartoszek: Klucz wisi na Słońcu
Jerzy Jarniewicz: Mondo cane
Krzysztof Siwczyk: Krematoria I. Krematoria II
Dariusz Sośnicki: Po domu

Übersetzung

JahrPreisträger/-inTitelOriginaltitel
Autor/-inÜbersetzer/-in
2016 Uroš Zupan Katarina Šalamun-Biedrzycka
Miłosz Biedrzycki
Niespieszna żegluga Počasna plovba
2018 Linn Hansén Justyna Czechowska Przejdź do historii Gå till historien
2022 Fernando Pessoa Wojciech Charchalis Heteronimy. Utwory wybrane

Einzelnachweise

  1. Ostatnia wola Wisławy Szymborskiej: fundacja i nagroda literacka. In: culture.pl. 29. Februar 2012, abgerufen am 15. April 2018 (polnisch).
  2. 1 2 Nagroda 2013. In: nagrodaszymborskiej.pl. 18. Dezember 2017, abgerufen am 23. April 2018 (polnisch).
  3. 1 2 Nagroda 2014. In: nagrodaszymborskiej.pl. 16. Dezember 2017, abgerufen am 23. April 2018 (polnisch).
  4. 1 2 Nagroda 2015. In: nagrodaszymborskiej.pl. 15. Dezember 2017, abgerufen am 23. April 2018 (polnisch).
  5. 1 2 3 Nagroda 2016. In: nagrodaszymborskiej.pl. 10. Dezember 2017, abgerufen am 23. April 2018 (polnisch).
  6. 1 2 Nagroda 2017. In: nagrodaszymborskiej.pl. 2. Dezember 2017, abgerufen am 23. April 2018 (polnisch).
  7. 1 2 3 Nagroda im. Wisławy Szymborskiej 2018. In: nagrodaszymborskiej.pl. 10. Juni 2018, abgerufen am 16. September 2018 (polnisch).
  8. Kapituła. In: nagrodaszymborskiej.pl. Abgerufen am 23. April 2018 (polnisch).
  9. Znamy Laureatkę VII edycji Nagrody. In: nagrodaszymborskiej.pl. 10. Juni 2019, abgerufen am 20. Oktober 2019 (polnisch).
  10. Nominowani 2019. In: nagrodaszymborskiej.pl. Abgerufen am 6. Oktober 2021 (polnisch).
  11. Nominowani 2020. In: nagrodaszymborskiej.pl. Abgerufen am 6. Oktober 2021 (polnisch).
  12. 1 2 Znamy laureatów Nagrody im. Wisławy Szymborskiej 2022. In: nagrodaszymborskiej.pl. 9. Juli 2022, abgerufen am 30. Oktober 2022 (polnisch).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.