Singles’ Day oder Guanggun Jie (chinesisch 光棍节, Pinyin Guānggùn Jié, W.-G. Kuang-kun chieh, englisch bare sticks holiday) ist ein Tag für Alleinstehende, der am 11. November gefeiert wird. Die Zahl 1 im Datum 11.11. soll einen Single symbolisieren. Dieser Tag wurde in den letzten Jahren bei jungen Chinesen immer beliebter. Junge Singles organisieren Partys und Karaoke-Veranstaltungen, um neue Freundschaften zu schließen oder sich zu verlieben. Der Singles’ Day ist inzwischen auch der umsatzstärkste Onlineshopping-Tag der Welt.

Ursprünge

Der Singles’ Day oder Junggesellen-Tag wurde zu Beginn an verschiedenen Universitäten in Nanjing während der 1990er-Jahre gefeiert. Die Tradition entstand ursprünglich an der Universität Nanjing im Jahr 1993. Der 11. November bekam den Namen „Singles’ Day“, weil das Datum aus vier Einsen besteht. Die Studenten, die mittlerweile die Universität verlassen haben, führten die Tradition fort. Das Event wurde durch das Internet immer populärer und ist bei modebewussten Jugendlichen besonders beliebt.

Ursprünglich wurde der Tag nur von jungen Männern gefeiert („Junggesellen-Tag“), mittlerweile ist er aber bei allen Geschlechtern gleichermaßen beliebt. Blind-date-Partys sind ebenfalls populär, um einen Partner zu finden. Einige Universitäten bieten spezielle Programme, bei denen Singles gemeinsam feiern können.

Feiern

Mit insgesamt sechs Einsen im Datum (11.11.11) fand 2011 der „Singles’ Day des Jahrhunderts“ (Shiji Guanggun Jie) statt. Aus diesem Anlass wurde der Tag besonders gefeiert. In ganz China nutzten Geschäfte diesen Tag, um Anzeigen für ihre Produkte zu schalten. Obwohl an diesem Tag eigentlich das Single-Dasein gefeiert wird, wird doch von vielen Chinesen der Wunsch nach einem Partner geäußert. Auch werden viele Artikel rund um das Thema Liebe in den chinesischen Medien veröffentlicht.

Zudem wurde am 11. November 2011 in Hongkong und Peking eine überdurchschnittlich hohe Zahl an Ehen geschlossen.

Zusätzlich zur Bedeutung Single können die vier Einsen auch im Sinne von der/die Einzige verwendet werden. Einige Menschen verwenden diese Bedeutung, um ihrem Partner zu sagen: „Du bist der/die Einzige für mich.“

Zum Frühstück essen die Singles oft vier Youtiao (frittierte Teigstäbchen), die die vier Einsen im Datum „11.11.“ symbolisieren und eine Baozi (gedämpfte, gefüllte Teigtasche), die den Punkt zwischen Tag und Monat im Datum darstellt.

Online-Einkaufstag

Je mehr Menschen diesen Tag feierten, desto mehr Unternehmen nutzten die Gelegenheit, um junge Menschen durch Werbung anzusprechen – zum Beispiel Restaurants, Karaoke-Bars und Online-Shops. Der Singles’ Day wurde dadurch zum größten Onlineshopping-Tag der Welt. Die chinesische Shopping-Mall Alibaba.com verkaufte am 11. November 2014 Waren im Wert von 9,3 Milliarden US-Dollar. 2015 machte die Alibaba Group am Singles’ Day einen Umsatz von 14,3 Milliarden US-Dollar, davon wurden 69 % über mobile Geräte generiert.

Am Singles’ Day 2018 machte die Alibaba Group einen Umsatz von 30,8 Mrd. Dollar, und so konnte sie das Vorjahresergebnis um 5,5 Milliarden Dollar überbieten. Der Umsatz war damit doppelt so hoch wie der Umsatz am Thanksgiving-Wochenende 2018 (Thanksgiving, Black Friday und Cyber Monday) zusammengenommen. 2019 wurden am Singles’ Day innerhalb 24 Stunden bereits Waren im Wert von über 38 Milliarden Dollar umgesetzt.

Singles’ Day in Deutschland

Seit Mitte der 2010er Jahre wird auch in Deutschland versucht, den Singles’ Day als Marketingmaßnahme zu etablieren. Dies zeigt sich vor allem an der Zahl teilnehmender Onlineshops, die 2020 auf über 200 gestiegen ist.

Singles’ Day in der Schweiz

In der Schweiz nahmen im Jahr 2018 über 50 Händler am Singles’ Day teil. Diese haben im Schnitt rund 2,5-mal so viel Umsatz erzielt wie an einem durchschnittlichen Sonntag. Der Singles’ Day ist in der Schweiz jedoch noch allgemein weniger bekannt.

Warenzeichen

Der Ausdruck 双十一 („Doppel-11“) wurde am 28. Dezember 2012 in China von der Alibaba Group als Warenzeichen registriert. Im Oktober 2014 drohte Alibaba rechtliche Schritte an gegen Presseunternehmen, die von Mitbewerbern Annoncen annehmen, die diesen Begriff benutzen.

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. CNN China: China’s biggest problem? Too many men, November 2012
  2. C. Custer: Tmall CEO: this year, Alibaba plans to take Singles Day global. In: Tech in Asia. 14. Oktober 2014, abgerufen am 22. Oktober 2014.
  3. A holiday invasion – Why are Chinese enthusiastically adopting new festive events? Thinking Chinese, November 2011
  4. Wall Street Journal (2011). Chinese Couples Rush to the Altar on 11/11/11, abgerufen am 16. November 2011
  5. Chinese spend billions in world’s biggest online shopping day, CNN money vom 11. November 2014, abgerufen am 24. November 2014
  6. Chinesischer „Singles Day“ – Alibaba bricht alle Shopping-Rekorde, auf Manager Magazin online vom 11. November 2014, abgerufen am 24. November 2014
  7. http://www.internetworld.de/e-commerce/alibaba/singles-day-alibaba-bricht-rekorde-1056559.html
  8. Infografik: Kaufrausch am Tag des Singles. Abgerufen am 10. November 2019.
  9. Maria Marquart, Kristina Gnirke: Doppelherz für China: Wie Alibaba deutsche Marken zum Verkaufshit macht. In: Spiegel Online. 24. November 2019, abgerufen am 15. Mai 2020.
  10. Singles’ Day Deutschland - Welche Shops nehmen teil? In: Singles Day Deals. Abgerufen am 12. November 2020 (deutsch).
  11. Raphael Knecht: Alibaba verkauft Ware für 10 Milliarden in 1 Stunde. In: 20 Minuten, 11. November 2018.
  12. Eric Johnson: The Chinese government has essentially given Alibaba the ‘Double 11’ market. In: InvestorPlace. 6. November 2014, abgerufen am 10. November 2014.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.