Shifu (Anrede)

Der Begriff „Shifu“ (chinesisch 師傅 / 师傅, auch 師父 / 师父, Shīfù, Jyutping Si1fu6*2, kantonesisch Si Fu) wird in der chinesischen Sprache allgemein als respektvolle Anrede für einen Meister bzw. Lehrer verwendet, der einer Person (beispielsweise ein Schüler der Kalligrafie oder ein Lehrling im Handwerk) eine bestimmte Fertigkeit übermittelt. In den chinesischen Kampfkünsten (Wushu) oder in Lehrberufen bekundet es den besonderen Respekt vor dem Lehrer (traditionell „Meister“) als „väterlichem Lehrmeister“ (師父 / 师父  „wörtlich Lehrer-Vater“). Im Chinesischen wird der Begriff auch im spirituell religiösen Kontext von Laien (Schüler) gegenüber Mönchen und Nonnen im Buddhismus, Daoismus oder Konfuzianismus benutzt. Im passenden Hintergrund kann der Begriff „Shifu“ im Deutschen daher gelegentlich auch mit „Hochwürden“ (siehe Begriff, Anrede dàshī 大師 / 大师  „Großmeister, großer „buddhistischer“ Meister, verehrungswürdiger Mönch, Hochwürden“) übersetzt werden.

Die beiden chinesischen Schreibweisen von Shīfù sind sprachlich im Allgemeinen austauschbar und letztlich bedeutungsgleich. Manchmal wird der Begriff Shifu im hochchinesischen bzw. kantonesischen Sprachraum im Alltag leicht unterschiedlich angewendet. Der tatsächliche Unterschied ist aber marginal. Die Schreibweise von Shīfù (師傅 / 师傅) bedeutet wörtlich „Lehrer-Meister“ und wird meist als respektvolle Anrede für jeden (älteren) Erwachsenen mit besonderen handwerklichen Kenntnissen, wie zum Beispiel einen Koch oder Taxifahrer, verwendet. Shīfù als Begriff und Anrede wird vorwiegend für handwerklich traditionellen Berufen genutzt – während in akademischen Berufen die Anrede bzw. der Begriff Laoshi (老師 / 老师, kantonesisch sinsaang 先生) – Lehrer – üblich ist.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.