Écrasez l’infâme

Écrasez l’infâme ! Écr.l'inf. ») – Französisch ‚Zermalmt das Infame!‘, ‚Zermalmt das Niederträchtige!‘ – lautet der antireligiöse, antichristliche, antiklerikale Kampf- und Sammelruf des Aufklärers Voltaire, das emblematische Erkennungszeichen des „Patriarchen von Ferney“, wie Friedrich II. den « philosophe des Lumières » apostrophierte.

Ab 1760 unterschreibt Voltaire seine Briefe seltener mit seiner Namensinitiale « V », sondern signiert sie immer häufiger mit seinem Slogan « écrasez l'infâme », ausgeschrieben oder in Abkürzungen wie « Écr l'inf. », « Écrlinf », « E. L. ». Mehr als 22.000 Briefe seiner monumentalen Korrespondenz sind bisher veröffentlicht.

Unter dem Infamen, dem Niederträchtigen, dem Schimpflichen, das es zu zerschmettern gilt, versteht Voltaire alles, was dem « mouvement des Lumières », der Aufklärungsbewegung, entgegensteht: Intoleranz und Aberglauben, das inquisitorische „Bündnis von Thron und Altar“, die Verschmelzung von „Dogma und Schwert“. Als „infam“ verurteilten Voltairianer die römisch-katholische Kirche, Offenbarungsreligionen – welche sie mit Aberglauben gleichsetzten –, das absolutistische Machtsystem, Fanatismus, Intoleranz, Zensur, Verfolgung und Folterung Andersdenkender, barbarische Strafen, grausame Justizwillkür. So wurde zum Beispiel der Protestant Jean Calas als Opfer eines Justizmordes 1762 in Toulouse gerädert. Die „Affäre Calas“ wurde in ganz Europa bekannt, dank Voltaire, der sich publizistisch, unter anderem mit der Schrift Traité sur la tolérance (1763), für die postume Rehabilitierung einsetzte. Ein weiteres Beispiel für religiös motivierten Justizmord ist der Fall des Chevalier de la Barre, den der Dichter-Philosoph trotz seines publizistischen Einsatzes ebenfalls nicht retten konnte. Voltaires Dictionnaire philosophique wurde auf dem Scheiterhaufen mitverbrannt.

Voltaire war ein wichtiger geistiger Wegbereiter der Französischen Revolution. Seit 1760 pflegte er seine Korrespondenz an vertrauenswürdige Mitstreiter im Kampf gegen das Infame mit diesem Appell zu unterzeichnen. Voltaires Signatur „écrasez l’infâme“ wird zum Fanal des vorrevolutionären Feldzugs der Aufklärer für Meinungsfreiheit, Rede- und Publikationsfreiheit, Toleranz und Humanität.

Dieser engagierte Kampf der Aufklärer, seien es Radikalaufklärer oder moderate Reformer schafft die intellektuellen Grundlagen für die Französische Revolution und mündet – bereits zehn Jahre nach Voltaires Tod – in die Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte vom 26. August 1789.

Im kollektiven Gedächtnis der Franzosen ist Voltaire als Wegbereiter des Laizismus und als Urbild des engagierten Schriftstellers fest verankert:

« Jean-Jacques Rousseau n’écrit que pour écrire, et moi, j’écris pour agir. »

„Jean-Jacques Rousseau schreibt nur, um zu schreiben, und ich schreibe, um zu handeln.“

Brief Voltaires an M. Vernes vom 25. April 1767 (D 14117)

Durch sein die öffentliche Meinung aufrüttelndes Eingreifen in spektakuläre Strafrechtsprozesse seiner Zeit, wie in die Affairen Jean Calas, Sirven, Chevalier de la Barre, Generalleutnant Lally-Tollendal, Gaillard d’Étallonde de Morival, Morangiés und Montbailly wurde Voltaire zu einem bedeutenden Reformer der Strafjustiz:

« Mes chers frères, il est avéré que les juges toulousains ont roué le plus innocent des hommes. Jamais depuis le jour de la Saint-Barthélémy rien n’a tant déshonoré la nature humaine. Criez, et qu'on crie! »

„Meine lieben Brüder, es ist erwiesen, dass die Toulouser Richter den unschuldigsten aller Menschen gerädert haben. Niemals seit der Bartholomäusnacht wurde die menschliche Natur so sehr entehrt. Schreit, man muss schreien!“

Voltaire: Brief an Damilaville, 4 avril 1762

Die zu einem geflügelten Wort gewordene Losung „Écrasez l’infâme“ wird weltweit in französischer Sprache zitiert, gefolgt von Übersetzungen in die jeweilige Landessprache, für das Deutsche siehe Büchmanns Zitatensammlung.

Hier ein Beispiel aus dem Englischen:

“Voltaire even coined what we would now call a campaign slogan, Écrasez l’infâme, which translates roughly as Crush the despicable, where ‚l’infâme‘ stands for superstition, intolerance or irrational behaviour of any kind.”

„Voltaire prägte für seinen Feldzug das Motto: « Écrasez l’infâme », grob übersetzt Crush the despicable (Vernichtet das Verabscheuungswürdige), wobei « l’infâme » für Aberglauben, Intoleranz oder irrationales Verhalten jeglicher Art steht.“

Nicholas Cronk: The Cambridge Companion to Voltaire, Introduction, S. 6
  1. Anlässlich der Vollstreckung des Todesurteils von Jean Calas ließ Voltaire im April 1763 seinen Traité sur la tolérance. À l’occasion de la mort de Jean Calas in Genf bei dem Verleger Cramer drucken: (Deutsch) Traktat über die Toleranz und französischer Volltext auf Wikisource. Die europaweite Verbreitung dieses Traktates trug entscheidend zur Rehabilitierung Calas' bei.
  2. „Écrasez l’infâme“: Die Wörterbücher Le Grand Robert und Trésor de la langue française deuten „l’infâme“ als einen Neologismus Voltaires, als ein maskulines Substantiv von neutralem Wert: „l’infâme“: deutsch: „das Infame“ (siehe: Jean Golemot: Inventaire Voltaire, op.cit. S. 71.). In der einschlägigen deutschsprachigen Sekundärliteratur findet man diverse Übersetzungs-Varianten: „Zerstört die Schändlichen!“ [sic!] (Manfred Geier, op. cit., S. 117), Zerschmettert die Infame! (Theodore Besterman, op.cit., S. 455), „Zermalmt, zertretet, vernichtet die Unverschämte, Verruchtete, Schändliche“ (Georg Holmsten, op.cit, p.118) oder auch „Rottet den niederträchtigen [Aberglauben] aus!“ (Duden online: „Schlagwort Voltaires gegen die katholische Kirche.“)
  3. Günter R. Schmidt: Voltaires Kritik am Christentum, in: Glaube, Freiheit, Diktatur in Europa und den USA. Festschrift für Gerhard Besier zum 60. Geburtstag, ISBN 978-3-525-35089-8
  4. D19468 Brief Friedrichs des Großen an Voltaire vom 10. Mai 1775 und Frédéric à Voltaire, le 10 mai 1775 und Jakob Burkhardt: Das Zeitalter Friedrichs des Großen. Beck, München 2012, ISBN 978-3-406-63178-8, S. 232, Der Patriarch von Ferney, wie Friedrich der Große Voltaire nannte, Google Books
  5. D9366 – Brief Voltaires an D’Alembert vom 30. Oktober 1760: Écrasez l’infâme als Schlussformel
  6. Jean Marie Goulemot, André Magnan, Didier Massea: Inventaire Voltaire. Gallimard (Quarto) Paris 1995, ISBN 978-2-07-073757-4, Stichworte: „Écrlinf“ S. 456 und „Infâme (L’), “S. 715.
  7. siehe Voltaires Korrespondenz
  8. Das lateinische Etymon, das Adjektiv „infamis, infame“, bedeutet „verrufen, schändlich, schimpflich“.
  9. Eintrag des Wortes « infâme » im elektronischen Wörterbuch Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi) – auf der Website des ATILF: « Le slogan voltairien: Écrasons l'infâme ! » – la superstition et l'intolérance.
  10. 1 2 André Glucksmann: Voltaire: GegenangriffVoltaire contre-attaque. Editions Robert Laffont, Paris 2014, ISBN 2-221-14623-9, Auszüge der Übersetzung ins Deutsche
  11. Über die Toleranz
  12. Das Philosophische Wörterbuch
  13. Jean Marie Goulemot, André Magnan, Didier Massea: Inventaire Voltaire. Gallimard (Quarto) Paris 1995, ISBN 978-2-07-073757-4. Stichworte: « Écrlinf » S. 456 und « Infâme (L’) » S. 715.
  14. S.G.Tallentyre präsentiert in ihrem Buch The Friends of Voltaire. Smith Elder & Co., London 1906; die Biografien von zehn wichtigen Mitstreitern Voltaires:
    1 D’Alembert, 2 Diderot, 3 Galiani, 4 Vauvenargues, 5 D’Holbach, 6 Grimm, 7 Helvétius, 9 Beaumarchais und 10 Condorcet. Der Romanist Jürgen von Stackelberg stellt in seiner kurzgefassten Voltaire-Biographie (op.cit) die wichtigsten sechs Briefempfänger der umfangreichen Korrespondenz Voltaires vor, welche als Multiplikatoren, Waffen–Brüder genannt, die aufklärerischen Ideen weiterverbreiteten: 1 Voltaires Nichte und Geliebte Madame Denis, 2 seinen Studienfreund Nicolas Claude Thi(e)riot, 3 Graf Charles-Augustin de Ferriol d’Argental, 4 D’Alembert, 5 Madame du Deffand: Die Marquise führt einen berühmten literarischen Salon in Paris, 6 die Zarin Katharina die Große.
  15. Jürgen von Stackelberg: Voltaire, C.H.Beck München 2006, ISBN 978-3-406-53602-1, Leseprobe. (Memento vom 5. Januar 2016 im Internet Archive) (PDF)
  16. Voltaire an M. Vernes 25. April 1767, Brief 5053, Œuvres Complètes de Voltaire, Édition Beuchot, Band LXIV, Korrespondenz Band XIV
  17. ECR. L’INF… Voltaire est Charlie. (Memento des Originals vom 10. Januar 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. In: Le Parisien, 23. Oktober 2015
  18. Ethel Groffier: Criez et qu’on crie!: Voltaire et la justice pénale. Presses Université Laval 2011, ISBN 978-2-7637-9371-9
  19. Écrasons l’infâme (Memento vom 11. Januar 2016 im Internet Archive)
  20. Büchmann: Geflügelte Worte, S. 280.
  21. Nicholas Cronk (Hrsg.), Direktor der Voltaire Foundation: The Cambridge Companion to Voltaire. Cambridge University Press, 2009, ISBN 978-0-521-61495-5, auszugsweise online, google.books.