Metiga
| Metiga: Betonungszeichen in masoretischen Texten | ||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zeichen: | ֨ | |||||||||||||||||||||||||
| Codepunkt: | U+05A8 | |||||||||||||||||||||||||
| Unicode-Name: | HEBREW ACCENT QADMA | |||||||||||||||||||||||||
| Codeblock: | Unicodeblock Hebräisch | |||||||||||||||||||||||||
| Metiga Zakef | מְתִיגָ֨ה־זָקֵ֔ף | |||||||||||||||||||||||||
| Teamim der 21 Bücher (Prosasystem) | ||||||||||||||||||||||||||
| 1. trennende („beherrschende“) Akzente | ||||||||||||||||||||||||||
| 2. verbindende („dienende“) Akzente | ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
Metiga ◌֨ hebräisch מְתִיגָ֨ה in Verbindung mit Zaqef qaton auch Metiga-Zaqef מְתִיגָ֨ה־זָקֵ֔ף ist eine Trope in der jüdischen Liturgie und zählt zu den biblischen Satz-, Betonungs- und Kantillationszeichen Teamim, die im Tanach erscheinen. Metiga ist ein zweiter Akzent, der sich neben dem ersten Akzent von Zaqef qaton auf dem gleichen Wort, oder der gleichen Maqqef-Verbindung befindet. Es ersetzt somit ein Meteg.
- ↑ Jacobson: Chanting the Hebrew Bible. 2002, S. 398, S. 931: «(aramaic) a secondary Accent (resembling kadmah) that is found on the same word as a zakef».
- ↑ Jacobson: Chanting the Hebrew Bible. 2002, S. 673 Haftarah 2 Kings 4:1, Isaiah 6.6, 1 Samuel 20:30, Hosea 2:5, Isaiah 54:14, 1 Kings 6:6, S. 805, Esther 1:4, 3:2, 8:9, 9:15.
- ↑ («Placement: secondary-impositive») Jacobson: Chanting the Hebrew Bible. 2002, S. 398.
- ↑ «(aramaic) a secondary accent (resembling kadmah) that is found on the same word as a zakef».Jacobson: Chanting the Hebrew Bible. 2002, S. 931.